一星期的日子
    忽然有一天,一星期中的七个日子个个想停止工作,集到一起,开一个联欢会。不过每
一个日子都是很忙的;一年到头,他们腾不出一点时间来。他们必须有一整天的闲空才成,
而这只能每隔四年才碰到一次。这样的一天是放在二月里,为的是要使年月的计算不至于混
乱起来(注:二月每隔四年有一个闰日,使二月多出一天。)。
    因此他们就决定在这个闰月里开他们的联欢会。二月也是一个狂欢节的月份,他将要依
照自己的口味和个性,穿着狂欢节的衣服来参加。他们将要大吃大喝一番,发表些演说,同
时相互以友爱的精神毫无顾虑地说些愉快和不愉快的话语。古代的战士们,在吃饭的时候,
常常把啃光了的骨头彼此朝头上扔。不过一星期的这几个日子却只是痛快地开一通玩笑和说
说风趣话——当然以合乎狂欢节日的天真玩笑的精神为原则。
    闰日到来了,于是他们就开会。
    星期日是这几天的首领。他穿着一件黑丝绒做的外套。虔诚的人可能以为他是穿着牧师
的衣服,要到教堂去做礼拜呢。
    不过世故的人都知道,他穿的是化装跳舞服,而且他打算要去狂欢一阵。他的扣子洞上
插的那朵鲜红的荷兰石竹花,是戏院的那盏小红灯——它说:“票已卖完,请各位自己另去
找消遣吧!”
    接着来的是星期一。他是一个年轻的小伙子,跟星期日有亲族关系;他特别喜欢寻开心
。他说他是近卫队换班的时候离开工厂的(注:这是指看守皇宫的卫队,每次换班的时候有
一套仪式,并且奏音乐。)。
    “我必须出来听听奥芬巴赫(注:奥芬巴赫(JacquesOeeenbach
,1819—1880)是德国的一个大音乐家和作曲家,后来入法国籍,成为“法兰西喜
剧剧团”的音乐指挥。)的音乐。它对于我的头脑和心灵并不发生什么影响,但是却使我腿
上的肌肉发痒。我不得不跳跳舞,喝点酒,在头上挨几拳,然后在第二天开始工作。我是一
个星期的开始!”
    星期二是杜尔的日子(注:杜尔(Tyr)是北欧神话中的战神和天神。星期二(Ti
rsday)在丹麦文中叫做“杜尔的日子”——Tirs—day。)——是力量的日子。
    “是的,这一天就是我!”星期二说。“我开始工作。我把麦尔库尔的翅膀系在商人的
鞋上(注:麦尔库尔(Merkur)是罗马神话中科学和商业之神,他身上长有一双翅膀
。),到工厂去看看轮子是不是上好了油,在转动。我认为裁缝应该坐在案板旁边,铺路工
人应该在街上。每个人应该做自己应做的工作,我关心大家的事情,因为我穿一套警察的制
服,把我自己叫做巡警日。如果你觉得我这话说得不好听,那么请你去找一个会说得更好听
的人吧!”
    “现在我来了!”星期三说。“我站在一星期的中间。德国人把我叫做中星起先生(注
:多尔(Thor)是北欧神话中的雷神。星期四在法文里是Jeudi,即“叔乌之日”
的意思。叔乌(Jove)是罗马神话中的天神和雷神丘必特的别名。德文是Mittwo
ch,即在一星其中的意思。)。我在店铺里像一个店员;我是一星期所有了不起的日子中
的一朵花。如果我们在一起开步走,那么我前面有三天,后面也有三天,好像他们就是我的
仪仗队似的。我不得不认为我是一星其中最了不起的一天!”
    星期四到来了;他穿着一身铜匠的工作服,同时带着一把鎯头和铜壶——这是他贵族出
身的标记。
    “我的出身最高贵!”他说,“我既是异教徒,同时又很神圣。我的名字在北国是源出
于多尔;在南方是源出于丘必特(注:“星期四”在丹麦、挪威和瑞典文里是Torsda
y,即“多尔之日”的意思。)。他们都会打雷和闪电,这个家族现在仍然还保留着这套本
领。”
    于是他敲敲铜壶,表示他出身的高贵。
    星期五来了,穿得像一个年轻的姑娘。她把自己叫做佛列娅;有时为了换换口味,也叫
维纳斯——这要看她所在的那个国家的语言而定(注:星期五(Ereday)是从北欧
神话中爱情之神——同时也是一个最美丽的女神——佛列*?(Ereia)的名字转化出
来的。因此星期五在北欧是一星其中最幸运的一个日子。在罗马神话中爱情之神是维纳斯,
因此星期五也跟“维纳斯”有字源的联系。)。她说她平时是一个心脾气和的人,不过她今
天却有点放肆,因为这是一个闰日——这一天给妇女带来自由,因为依照习惯,她在这天可
以向人求婚,而不必等人向她求婚(注:这儿作者在弄文字游戏。星期五(Ereda
y)中的Ere跟另一个字的Eri的发音相似。Eri在丹麦文中当名词用是“自
由”的意思,当动词用是“求婚”的意思。)。
    星期六带着一把扫帚和洗刷的用具,作为一位老管家娘娘出现了。她最心爱的一碗菜是
啤酒和面包片做的汤。不过在这个节日里她不要求把汤放在桌子上让大家吃。她只是自己要
吃它,而她也就得到它。
    一星期的日子就这样在餐桌上坐下来了。
    他们七个人就是这个样子,人们可以把他们制成连环画,作为家庭里的一种消遣。在画
中人们尽可以使他们显得滑稽。我们在这儿只不过把他们拉出来,当做对二月开的一个玩笑
,因为只有这个月才多出一天。
    (1869年)
    这篇散文,首先发表在1869年哥本哈根出版的《纪念品》上——这是一个年历的名
称。安徒生是根据该年历的出版者多及尔生的要求而写此文的。“我根据要求匆匆忙忙地写
成这篇有关一星期几个日子的故事。”但是他写得极有风趣。
前回秀莎书库后

[X]
[X]