印第安神话故事
魔鬼桥
很久以前,在印加帝国的克丘亚省有位名叫卡尔卡的印第安人,二十四岁。他
聪明机智,一表人材,邻居们都很喜欢他。他非常勤劳能干,却总把收获的果实和
谷物奉献给他极力崇拜的维拉科查神,因为是这位神帮助他们的印加王平定了昌卡
人的叛乱,使克丘亚人免遭这个野蛮凶残的部族的欺凌。而他自己只住在一座破烂
不堪的茅屋里,既没有家当,也没有牲口,过着一个人吃饱全家都不饿的清贫生活。
在他的村落里还住着一位库拉卡(帝国分封的领主,统领少则百户,多则千户
居民)。他拥有一些印加王赏赐的财产:除了分得的一部分土地,还拥有几头牛和
百来只大羊驼。这些就足以使他们免受贫困,可以昂着头走路,并对属下统辖的村
民保持必要的权威。
这位库拉卡有位女儿,长得十分秀丽,似乎天下所有的美貌都集中到了她的身
上。她那纯洁迷人的脸蛋上闪烁着一双含情脉脉的大眼睛,在长长的如同弯月的眉
毛下,就像两颗明珠。因为这双勾人魂魄的大眼睛,村里的人都叫她恰斯卡(这名
字在克丘亚语中是晨星的意思)。她那修长的秀腿,匀称的身材,丰满的胸脯,细
细的腰,柔软滑圆的肩膀,无不洋溢着迷人的魅力。人们都说,太阳贞女宫中的妃
嫔也不会超过她的美貌。
姑娘年方二八,正是风华正茂含苞待放的年龄。村里没有一个青年不被她迷得
神魂颠倒,对她怀着十二分的倾慕。可是,她并不像邻近部落里的少女那么浮荡轻
佻。在那些部族里,少女们到了情窦初开的年纪,就开始在男人们面前搔首弄姿,
摆足十二分的妖媚勾引年轻力壮的小伙子,整天与情人幽会鬼混,父母们对她们极
为放松。因为那个部落有个古老的习俗,女子在婚前越放浪形骸,越淫荡,情人越
多,就越容易嫁出去,而守身如玉的少女则被人视为不讨人喜欢的怪物,所以那里
的每位少女都极尽放荡之能事,把堕落当成魅力和荣耀。尽管印加王竭力废止这些
恶习,民风有了极大改善,少女们也不再信奉淫荡女神图拉索图尔特,但不失时机
勾引男人仍是行家里手。
恰斯卡刚好截然相反,她举止端庄,从不卖弄风骚,在父母呵护下,过着十分
舒坦的生活,所以总是深居简出,很少抛头露面。没有人敢对她抱有一亲芳泽之类
的痴心妄想。
按照传统习俗,每逢月圆之夜,青年男女都聚集在田边,一边照看地里的庄稼
免遭野兽的践踏,一边在苇笛的伴奏下,翩翩起舞,放声歌唱。爱情也通常在这时
在少男少女心中滋生萌发。但恰斯卡从来不在这时候到地里去。
在收获的季节,少男少女们又能聚集在一起,用舞蹈和歌声感谢大地的慷慨和
太阳神的哺育。然而,这时,恰斯卡也不离开她的闺房。
只有在祭祀的节日里,人们才能看到这位美丽少女的身影,因为在印加帝国,
每位臣民都必须履行这个宗教义务。即使在这种场合,她也不像其他姑娘习附喜欢
跳舞。她性情清高孤做,特别不愿意同小伙子们一起谈笑风生。
几乎在所有节日庆典场合,都能看到卡尔卡热庆洒的身影,并非他有什么了
不起的业绩,而是因为他的勤劳智慧,在他耕种的土地上总能比别人有更多的收获,
再加上他的乐于助人和对神的慷慨,所以无论什么样的节庆,库拉卡总喜欢请他帮
忙协助。
卡尔卡在一次宗教节日里有幸结识了库拉卡的女儿恰斯卡并同她一起尽享了祭
祀的供品——玉米饼和羊肉,还拉着她的小手跳了一曲瓦依努舞,令在场的小伙子
艳羡不已,她那出众的美貌和脉脉含情的千姿百态,把小伙子的心彻底迷住了。他
想娶她为妻,因此,借口倾听老库拉卡讲述旧时战士的英勇业绩和首领们的指挥艺
术,而常到恰斯卡家去。但他却难以一见朝思暮想的心上人,还必须耐着性子听老
人的唠叨。只是偶尔会看到她在闺房门口朝他嫣然一笑便消失得无影无踪。
被思念和渴望折磨着的小伙子经常在月夜独自坐在离心上人闺房的窗户不远的
小山坡上吹着悠扬深情的曲子……
小伙子炽热的痴情打动了姑娘的心,她经常伫立小窗前倾听他的笛声里飘荡出
的绵绵情意,再加上卡尔卡也是那一带数一数二的俊小伙儿,而且从不拈花惹草和
令附的那些漂亮风骚的小姑娘打情骂俏。恰斯卡就这样爱上了卡尔卡,经常跑到那
小山坡上和他约会,两颗年轻火热的心贴在一起,发誓要结为终身伴侣。
库拉卡身为领主,也称得上贵族,虽然由于秉承印加王的训导,除职位所赋予
的威严和特权之外,并不十分趾高气扬,而更像一位宽厚的家长。但这并不表示在
儿女婚事上,就能完全开通,毕竟对女儿的终身幸福,还是看得相当重的。所以,
当卡尔卡企图冲破爱情一切的障碍,向他提出要娶他女儿为妻时,他并不十分赞同。
尽管卡尔卡的诚实和对他女儿的一片深情,着实令他感动,而且他也心知肚明两个
小年轻人火热的私情,并且从未阻止过他们的正常交往,因为他深信两个人的品行
不致于做出伤风败俗的事情来,所以老库拉卡在听完卡尔卡的请求之后,和蔼地言
下之意却非常明显地对卡尔卡说:
“众所周知,你是位优秀小伙子!无论人品相貌,还是敬天畏神的虔诚,都完
全配得上我的宝贝女儿。但你也知道,恰斯卡从小都生活在不愁吃不愁穿的舒适环
境下,难免不会吃苦耐劳。爱情是美好的,而婚姻却是很现实。小伙子,你是个很
聪明的人,我想你会明白我对女儿未来的一番苦心。”
卡尔卡怎么会听不明白言外之意呢?但爱情这玩意儿通常能点石成金,化腐朽
为神奇,让懦夫变成勇士,当然也能导致相反的结果。所以,小伙子坚定而郑重地
说:
“领主,请您给我一年的期限,在这段时日里,我将竭尽全部才智力我未来的
妻子和您的女儿提供一个让您满意的生活保障,来迎娶恰斯卡。倘若到了期限,而
我却一事无成,为了恰斯卡的幸福,我会忍痛割爱,并劝她忘了我,听从您的安排。
”
“好!这才是有志气的男儿汉!”老库拉卡赞赏道,“我希望我的女儿恰斯卡
能有这样的福气!愿维拉科查神保佑你如愿以偿!”说着拍了拍卡尔卡的肩膀。
第二天清早,卡尔卡从老库拉卡那申领了一张路引(这是印印王国时期为防止
出现游手好闲的懒汉而采取的硬性规定,任何人没有它而离开土地,便会被视为懒
汉而受到人们的耻笑和羞辱,有了它才能得到最起码的接济而不致被饥渴所困,一
般只有在受领主委托充当信使或公干时,才能申领),离开了村庄,谁也不知道他
的去向。
少女恰斯卡同她心爱的人达成了默契,准备忍受离别的痛苦,坚贞地等他回来。
就在这一年,印加到白查库特克在王储尤潘基和他的兄弟印加王公卡帕克·尤
潘基的陪同下征服了尤凯依谷地。在班师途中,帕查库特克国王巡视了克丘亚族的
几个省,他和他的父王维拉科查一样,对这里的百姓恩宠有加。
帕查库特克国王就在恰斯卡父亲老库拉卡的田庄里休息了一个星期,亲切地同
库拉卡回忆了当年那场平叛战役的一些细节。美丽的少女恰斯卡也受到了国王的接
见。
这位驰骋南北,风靡一时的征服者自以为能轻而易地征服姑娘的心,殊不知,
她早已把全部的感情放在了漾洒俊逸而坚强的卡尔卡身上。真正的爱情给了她力量
去拒绝威震四方的国王的求爱。
最后,帕查库特克国王看到希望已经破灭,便拒绝了老库拉卡自愿向他奉献自
己女儿的忠诚和善意,一来是秉诚尊重妇女的祖训,二来也不想用任何让心爱的小
姑娘痛苦伤心的方式得到她身体而得不到她的心,因为那是违背这位印加王原先的
宗旨的。所以,在临别时捧着恰斯卡的小手,感叹地对她说:“心爱的小鸽子(印
加人对少女的爱称),你可以安心了,天神也不会让你屈从他的意志,你的卡尔卡
会应约回到你身边来,痛苦的云雾将再也不会笼罩你的心田。你可以向我要求一件
礼物,能使你和你周围的人永远记住我对你的一片深情。”
少女恰斯卡跪在地上,亲吻着印加王的斗逢,答道:
“君主,你是至高无上的,对你来说,希望的事是不存在的。假如我的心不是
早已属于卡尔卡,我也会被你的崇高所征服。现在我不应该对你有什么要求,我已
接受了你高尚的美德。然而,如果人民的感激之情会使你感到高兴和满足的话,我
请求你给我们这里的土地一点水吧!赐恩者必将得恩报。我们卑贱的人民的感恩之
心将倾倒在您的光辉之下。”
“黑发姑娘,你是多么通情达理。你的语言和炽热的目光使我心醉。再见了,
小鸽子,我生活中的美梦破灭了,你所有的愿望必将实现。好!别忘了你的国王。”
说完,印加王就上了他的金轿子,继续他那凯旋的旅程。
随征的勇士很快开凿了一条横贯尤凯依山谷直通恰斯卡家乡的水渠——在这块
土地上住着使印加王帕查库特克倾心的端庄美丽的小姑娘。
印加王还亲自赐这条小渠叫“阿其拉纳”,意思是为了美丽的姑娘而奔流的清
水。
印加王对恰斯卡的深情使这位少女美名远播。许多不死心的漂亮小伙子从遥远
的地方纷至沓来,想一睹她的芳颜获她的垂青。对此,恰斯卡痛苦万分,泪水流成
了河,因为并非每个人都具有印加工的美德。在追求的人当中就有本部族酋长的儿
子,他是个受火尊敬而有地位的青年。在恰斯卡父母的眼里,君王固然难以高攀,
而这位酋长的公子倒是除此之外有条件做他们女婿的人。
然而,老库拉卡像所有印第安人一样是烙守信用的,他没有忘记对卡尔卡许下
的诺言。但诺言并不能成为他拒绝求婚理所当然的障碍。因为,他必须为他的宝贝
女儿着想,他不能放过这个能给他女儿带来他所认为的幸福的好机会。
老库拉卡觉得必须做好两手准备,所以他既没有答应酋长之子的求婚,因为他
知道恰斯卡在没有彻底死心之前是不会同意的,她连国王都敢拒绝;也没有拒绝他
的求婚,而总是找借口把这个青年叫来家里,时常与女儿恰斯卡见见面,尽管恰斯
卡对他总是十分淡漠,丝毫不假以辞色。至于卡尔卡,老库拉卡希望他成功,因为
那样也能令恰斯卡真正开心幸福。但他也很现实地看到,卡尔卡几乎没有一点成功
的可能,因为像他那样的地位是在战场上出生入死几十年才获得的,卡尔卡一年之
内如何能够做得到?
所以,当酋长亲自屈尊来与老库拉卡商量儿女婚事时,库拉卡也只能跟他的上
司说:
“酋长大人,有关小女的性情,相信你已有所耳闻,所以在我允诺的期限未到
之前,我不能应允您什么,因为您也是深明大义的人。如果那位年轻人到期爽约,
那么我的女儿也就会死心塌地了,那时自然一切都会水到渠成。”
酋长也不是个粗人,他自然明白自己的儿子简直无法与国王同日而语,但他同
时也认定卡尔卡决无成功的可能。所以两位老人一致同意积极筹备婚礼,卡尔卡到
期爽约,则结儿女亲家;卡尔卡成功归来则作为贺礼为恰斯卡和卡尔卡举行婚礼大
典。
光阴似箭,日月如梭,人们怀着各自不同的心情在点数着岁月的流逝。恰斯卡
日夜期盼着卡尔卡能在第十二个月的最后几天满载财富和荣誉归来。酋长和他的儿
子却希望届时,卡尔卡不再出现。而老库拉卡则担心在女儿彻底失望时如何开导她
答应另一桩为她安排的婚事。但这一切都不影响在最后一个月里对婚事的积极筹备。
那么,这个幸福得令国王都会妒嫉的卡尔卡在哪里呢?
原来,卡尔卡在离开心上人和家乡以后,来到了帝国沿海的一个盐场做工,那
块地方是卡帕克·尤潘基亲王的采邑。只是那时,亲王怎会知道他的领地上一位默
默无闻的盐工就是连国王都艳羡不已的情敌呢?
卡尔卡在劳动中表现出来的坚忍不拔和聪明才智很快使他在盐工中脱颖而出,
成为一名小有名气和地位的十人长。这时那轰动一时的新闻已传到了这里,卡尔卡
在心上人恰斯卡的坚贞和国王的慷慨大度的激励下越发努力上进。但卡尔卡从未以
此来向同伴们炫耀和表露自己的身份,而是一如既往地默默工作。人们除了知道他
的美德之外,唯一知道的就是他极端崇拜维拉科查神,仅此而已。
由于他诚实的品德和出色的指挥才能以及对维拉科查神异乎寻常的崇拜,很快
被他的上司作为盐场新库拉卡的侯选人推荐到尤潘基亲王那里。尤潘基亲王翻阅完
有关他的材料,才确定他就是那位让国王也败下阵来的卡尔卡。为了表彰和奖赏这
位能干的维拉科查神的忠实信徒,成全他和恰斯卡的富有传奇色彩的爱情,也为了
成全国王的美德,颁赐给卡尔卡象征荣誉和地位的库拉卡拐杖还有相当多的金银财
宝,并给予他两个月的假期。
此时,已经是他许诺后的第十一个月,他已完全有条件在与他情人的父亲老库
拉卡约定的期限内回到他心爱的姑娘身边,而且是衣锦归乡。但他为了报达亲王的
恩宠,一直拖到离最后期限只有七天才告假启程,因为按照路程最迟在第五天即可
回到故里,离期满还有两天的充裕时间。
可惜人算不如天算。
雨季来临了。接连不断的暴雨常常使道路中断。卡尔卡不得不涉过深深的水沟,
踏着稠稠的泥泞,一步一滑翻越崎岖的山岗。尽管他昼夜不停地赶着路,从不歇脚,
但速度还是越来越慢,等到达尤加拉河边时已距最后期限只有一天了。
连日暴雨使得尤加拉河水陡然上涨到了极限。只身渡过,只能成为肆虐的洪水
的牺牲品。那么能否等到河水退却呢?如果在往日里,没有急事,等上几个时辰倒
也无妨。但眼下,瓢泼大雨如同在天河上割下一道裂口,倾盆而下,且无丝毫间歇
的预兆。卡尔卡遇到了从所未见的特大洪水的阻隔。
翻腾咆哮的河水飞流直下,河岸在洪水冲刷下不断坍塌滑坡,卷起一个接一个
的旋涡,把飘浮而下的连很大树和淹死的牲畜拖得无影无踪。
雨越下越大,卡尔卡的心越来越焦急,比向恰斯卡求婚那天更加不安。因为那
天的结局原来就在预料之中尚可泰然处之,而今天等他满怀信心和幸福的憧憬荣归
故里,一颗飞扬跳荡的心突然被意想不到的洪水所阻隔,如何不令他方寸大乱?可
是,面对滚滚的巨流,他只能望洋兴叹,竭力压抑着奋而搏浪的冲动。
他的心被憧憬和绝望所煎熬,他想,美丽坚贞的恰斯卡近在咫尺,隔岸相对,
如果能陡然出现在她面前,给她一个载誉归来的狂喜,她该多高兴啊,而现在,自
己却令她受着同样的煎熬,他仿佛可以穿过雨幕看到恰斯卡正望眼欲穿地哭喊着他
的名字,责怪他的无能和不守信用……
卡尔卡仰首望夭,无语地位诉着,他那经历曲折和不幸的热恋难道就被这洪水
断送了吗?难道这该死的河岸就这样冷漠地把两颗火热的心永远分开了吗?难道苍
天也嫉妒他和恰斯卡的幸福吗?
一筹莫展的卡尔卡只得向他从未乞求过的维拉科查神绝望地展开了双臂,他从
未向他崇拜的神乞求过什么,尽管他把收获的成果毫不吝啬地奉献给这位神,但却
连丝毫施恩图报的念头都未有过,因为在他心目中维拉科查神已经施予他们太多太
多,是几代人的奉献都报答不完的。而现在他不得不祈求他的帮助,他的祷祝是他
绝望的泪水,是他疲惫的身躯,是他一颗向往幸福的心,是对恰斯卡无尽的思念,
他请求天神让雨停下,让河水退走,好让他涉水过河……
可是,时间飞逝,雨并未停,洪水还在上涨。
夜色降临,一道道闪光,照亮了远处暗暗的山岗,声声雷鸣催动着豆大的雨点
敲打着如钢铸铁般苍凉无助的背影。一个声音在卡尔卡的耳边低语:“马里克魔鬼
会帮你的!马里克魔鬼会帮助你的!”
卡尔卡惊呆了,怎么可能呢?马里克魔鬼是他们的弃神。他崇敬的维拉科查神
怎么会……,他不敢再想下去,以免亵读了他心中的偶像,因为他绝对相信他。的
确,他怎会明白自己的祈祷正引来一场神魔之间的智斗呢?
但他转念一想,既然如此,那也只好求魔鬼帮忙了。说时迟,那时快,这个念
头刚一闪过,他猛然觉得一只火一般的人,散着硫磺味的巨手在身后拉着自己的肩
臂。这就是马里克魔鬼!
“孩子,我在这里,我可以饶恕你们弃我而去的罪,满足你的要求,但事成之
后,你必须把灵魂托付给我。”魔鬼说。
卡尔卡向马里克介绍了自己的处境,要求马里克立即在河上架一座桥。他们商
定必须在鸡鸣之前架好。这样,马里克就可以主宰卡尔卡的灵魂。否则,协议失效,
魔鬼和卡尔卡约定之后,均咬破中指把血涂在一块石头上,向帕查卡马克神——宇
宙间最崇高的法官起誓。
马里克对这项交易十分满意,便立即着手架桥。在短短的几个小时里,魔鬼几
乎搬动了整座大山,做好了一块块桥板,拌好了灰浆,打好了两岸的基石,筑起了
桥洞。
这时,冷静下来的卡尔卡,反复斟酌着契约的后果。他想桥很快就会架好了,
他可以穿过大桥,到库拉卡的家里,要求老库拉卡履行诺言。他知道,痴情的恰斯
卡一直坚贞地等着他,爱着他,希望能与他白头偕老。可是,到那时,他的灵魂也
将不属于自己,而给恰斯卡的将是什么呢?一具躯壳?抑或连躯壳都被魔鬼所侵占,
那么……他打了个冷战不敢再想下去。这时,维拉科查神的声音又在他耳边低语:
“别担心,孩子,你会如愿以偿的!”卡尔卡似乎领悟到了什么,但又似乎什么也
没领悟。只是他可以安下心来拭目以待奇迹的出现。
桥就快完工了,只剩下一个可以跨越的窟窿尚未填石。辛勤而自信的魔鬼选择
了一块合适的石头,敲打成石板,然后想搬起来安上去,但似乎力不能胜,没搬动
它。魔鬼使出全身力气,石板仍然纹丝未动。原来,维拉科查神在石板下面拖住了。
魔鬼马里克又另外找了一块,仍然搬不动。如此忙来忙去魔鬼一块也未挪动得
了。最后,好不容易挪动了一块石头,把它推到桥上。可是,正当他把石板推落进
去之前的一刹那,传来了鸡鸣声。
卡尔卡保住了灵魂,又有了一座架好的桥。过桥之后,魔鬼强词夺理地辩解说,
鸡是在远处打鸣的,而不是在此地。接着,便伸手去拿那块沾着两人誓血的石块,
以便取走卡尔卡让出灵魂的证据。就在这时,魔鬼马里克的身躯突然像气球一样炸
掉了,在空中发出了雷鸣和闪电。
至此,卡尔卡才明白,这一切不过是维拉科查神巧计除魔的手段。
那天,老库拉卡的家中沉浸在一片节庆气氛里,库拉卡准备在这期限的最后一
天给女儿操办婚事。远道而来的客人和当地的村民们一大清早就做好准备,因为婚
礼将在太阳初临人间时举行。
新娘的家中不息的人流,穿来走去,忙个不停。一坛坛的甜玉米酒,一碗碗的
美味佳看,真是应有尽有。新婚的床褥更是点缀得绚丽多姿。
恰斯卡快快不乐,却很镇静地任由人们替她梳妆打扮,因为她已打定主意,如
果卡尔卡不能在最后关头奇迹般出现,她就准备一死了之,也不嫁给酋长的儿子做
妻子,以报卡尔卡的深情厚爱和印加工的慷慨大度。她在裙角暗藏了一把卡尔卡曾
经送她做定情礼物的小猎刀。看来,那个倒楣的新郎是决不会幸福的了,因为,至
今他连恰斯卡的一丝微笑都没见到过,更别提听到她一句温存的话了!
送亲的人们朝着太阳神庙旁专供青年男女成婚用的大厅走去。恰斯卡在人群中
觉得一阵天昏地暗,她使劲拉住了父亲的胳膊,才没有让自己倒下去。
人们都快聚集到了大厅,围成一个圆圈,主婚的王室贵胄搀扶着新娘站在当中,
旁边站着那位穿着新郎装的酋长之子。
主婚人挥手召呼大家全部安静下来,正要祝福两位新人,恰斯卡暗把小刀贴近
了自己的小腹,准备在主婚人开口说话时,立即自戮。
这时,太阳的第一束光线照进厅堂,人群之中突然响起一片欢呼声。“卡尔卡!
卡尔卡!”人群闪开处,卡尔卡手执王室颁赐的库拉卡拐杖出现了,太阳光从他身
后镀上一道金色的光环,是那样的雄姿英发,神采飞扬。恰斯卡娇呼一声,扔下手
中的小猎刀,飞一般飘过目瞪口呆的老库拉卡和酋长的身边,扑进卡尔卡张开的双
臂……
王室主婚人代表太阳神和印加王,向这对历尽奇异曲折的新人由衷地致以最美
好的祝福,承认了他们的合法婚姻。
(注:在印加帝国时期,每个婚礼都由散居各地的王室贵胄主持,以示太阳神
和印加王对臣民的恩宠和祝福。)
亦凡公益图书馆
返回