援救妹妹法特迈
作者:威廉·豪夫 译者:曹乃云、肖声
我的弟弟莫斯塔法和我的妹妹法特迈几乎同龄。他最多大两岁。两个人和睦相处,
同心协力地帮助父亲,尽量减轻他的负担,因为我的父亲年迈体衰,许多事情都无法亲
自料理。为了庆祝法特迈的十六岁生日,我弟弟举行了一次宴会,他邀请了妹妹的女友
一起赴宴,宴席就摆在父亲的花园里,桌上摆满了精美的食物。晚上,他租了一条三桅
帆船,请她们一起出海游玩,三桅帆船装饰得十分漂亮。法特迈和她的女友们都高兴地
答应了。那天晚上,天色晴朗,这个城市从海上看起来尤其显得美丽动人。上船后,姑
娘们非常高兴,她们要我的弟弟一直往大海里驶去。莫斯塔法虽然答应了,但很不乐意,
因为前几天海上曾出现一艘海盗船。离城不远的地方有一个山岬,一直伸进大海。姑娘
们还要他把船开到那里,去观赏夕阳落入大海的景色。
三桅帆船朝海呷驶去,刚到海岬转弯的地方,他们看到前面有一条船,船上的人全
副武装。我弟弟感到情况不妙,急忙吩咐舵手掉转船头,朝陆地驶去。他的担心很有道
理,因为那条船在弟弟的三桅帆船后面追了上来,由于船桨比较多,很快就超过了我弟
弟的船,横在海岸和我弟弟的帆船之间,拦住了我弟弟的帆船的去路。
姑娘们看到大祸临头,都跳起身来,大叫大嚷,哭哭啼啼。莫斯塔法劝她们安静下
来,别再前后奔跑,因为跑来跑去会把船颠翻。可是再劝也没有用。当那条船驶近时,
她们吓得往后面跑,结果把船颠翻了。
当时,岸上早有人看到这艘陌生船的活动。由于最近海盗船活动频繁,大家都很注
意,对那艘陌生船也就起了疑心,于是几条三桅帆船从岸边开了过来援救。可是他们只
救起几个落水的人,而那艘海盗船在一片混乱中逃走了。被救上来的人都坐在两条船上,
人们吃不准落水的人是不是全被救了上来。这时,大家凑到一起。哎呀!我妹妹和她的
一个女友不见了,同时人们发现有一只船上多了一个谁也不认识的陌生人。在莫斯塔法
的一再威胁下,陌生人承认他是海盗船上的人,那船本来停泊在往东两海里的地方,他
的同伙们仓促逃跑,竟把他丢下了。当时他正忙着把落水姑娘救起来。另外,他还说亲
眼看到海盗们把两个姑娘拖上了海盗船。
父亲听到这个消息,真是无比悲痛。莫斯塔法也痛不欲生,他认为自己对这件不幸
的事负有责任,由于自己的过失,他不仅失去了妹妹,而且失去了自己的女友。那个被
劫的姑娘是他的女友,她的父母早已答应把她嫁给他,可是,由于女友的父亲出身低贱,
家境贫寒,所以他一直不敢向父亲说起这件事。
我的父亲是个严厉的人。当他的悲痛稍微减轻一些时,便把莫斯塔法叫到跟前,对
他说:
“你干了蠢事,使我晚年得不到安慰,眼前也没有欢乐。去吧,我再也不想见你了,
我要诅咒你和你的后代。只有当你把法特迈找回来时,你的脑袋瓜里才不会有父亲的诅
咒声。”
可怜的弟弟没有想到父亲会这样。他本来已下定决心,去找妹妹和她的女友,还想
请求父亲为此祝福,不料父亲诅咒他,要把他赶出家门。他为失去妹妹一直悲痛得抬不
起头来,现在又被父亲赶出家门,真是不幸极了,但这一来,他的意志反而坚强起来。
他去审讯被抓住的海盗,问他的船开到哪儿去了。结果,他得知海盗们是贩卖奴隶
的,在巴尔索拉经常做贩卖人口的大宗生意。
他回到家中,准备外出旅行。父亲的怒气也好像稍微平息了一些,他送给我弟弟一
袋金币做旅费。莫斯塔法含着眼泪告别了佐拉埃登的父母亲,佐拉埃登是他被抢走的未
婚妻的名字,然后他动身去巴尔索拉。
我们的小城没有船能一直开到巴尔索拉,因此,莫斯塔法走的是陆路。一路上,他
拼命赶路,生怕到巴尔索拉时,海盗们早已做完贩卖奴隶的生意。他骑的是一匹骏马,
也没有带行李,所以估计用六天时间就能赶到目的地。不料在第四天晚上,他独个儿赶
路时,突然遭到三个男人的袭击。他们手拿锐利的武器,看样子想夺他的钱财和骏马,
并不想要他的命,这时他大声对他们说,愿意听凭他们处置。他们跳下马,把他的双脚
捆在他的马肚皮下面,将他夹在他们中间,其中一个人牵着他的马缰,二话没说,带着
他飞也似地跑了。
莫斯塔法完全绝望了。父亲的诅咒似乎在这个不幸的人身上应验了。如今,他还有
什么希望救出妹妹和佐拉埃登呢?他现在身无分文,要是光凭一条可怜的生命去硬拼,
怎能救出她们呢?
莫斯塔法和押送他的这个一言不发的强盗大约走了一小时,才走进一座小山谷。山
谷里长着高大的树木,有一片碧绿的草地,一条小溪穿过山谷,小溪潺潺地流淌着。他
们被吸引住了,停下来休息。他看到草地上搭上了十五顶至二十顶帐篷,帐篷的木桩上
挂着骆驼和漂亮的骏马。从其中一顶帐篷里传出了悠扬的琴声和两个人粗犷的歌声。
我的弟弟在想,这些人选择这样幽雅的地方扎营,也许对他不会怀有恶意,于是他
听从那些押送人的吩咐。押送人给他松了绑,示意他下马。他被带进一顶帐篷里,它比
其它帐篷宽敞,里面装饰得很华丽,软垫是用金丝刺绣的,地毯上布满了花纹,香炉是
镀金的,在别的地方这些是财富和舒适的象征,而在这里却是明目张胆抢来的赃物。一
张软垫上坐着一个矮小的老头,他面目狰狞,棕黑的皮肤显得油光光的,眼梢和嘴角现
出一股令人厌恶的狡诈神情。小老头儿虽然竭力摆出一副了不起的架势,但莫斯塔法还
是很快就看出,这顶帐篷并不是为了他才装饰得那么豪华的。他从带路人的谈话中似乎
又证实了他的看法。
“老大在哪里?”他们问矮个子。
“他出去打一会儿猎。”那人回答说,“不过他委托我代理他的职责。”
“他这时去打猎真不是时候,”一个强盗说,“因为现在我们必须马上做出决定,
是让这条野狗去死呢,还是留下他,叫他让人拿钱来赎回。这事要老大拿主意,他比你
高明。”
矮个子神气活现地站了起来,伸直腰板,想用手打对方一记耳光,他很想借机报复
一下。可是,他看到自己没有打到对方时,便骂了起来。其他人不买他的账,也骂他,
因此帐篷里吵成一团。
这时,帐篷的门突然打开了,一个高大、结实的汉子走了进来,他年轻、英俊,像
一个波斯王子。他的衣服都很平常,除了一把镶着珠宝的短剑和闪闪发光的弯刀外,武
器也很平常。他威严的目光和神态,使人见了更加尊敬他,并不感到畏惧。
“是谁这么大胆,竟敢在我的帐篷里吵吵闹闹?”他厉声责问那些惊慌失措的强盗。
帐篷里顿时鸦雀无声。最后,有一个把莫斯塔法带到这里来的强盗向他叙述了事情的经
过。被他们称为“老大”的人听了以后,气得涨红了脸。
“哈桑,我什么时候叫你代理我的职责的?”他声色俱厉地对矮个子喝道。
矮个子吓得缩成一团,看起来比原来更加矮小,他悄悄地朝帐篷门摸过去。老大飞
起一脚,把他踢出了门外。
矮老头儿走后,三名强盗把莫斯塔法带到帐篷的主人面前,这时他已端坐在软垫上。
“你命令我们去抓的人押来了。”
老大朝俘虏看了好一会儿,然后说道:
“苏利艾卡总督!你的良心会告诉你,你今天为什么会站在奥尔巴桑的面前。”
我的弟弟听了这话,连忙跪在他的面前,回答说:
“哦,主啊!你恐怕弄错了。我是个可怜的不幸人,不是你要找的总督。”
帐篷里的人听了这话都很惊讶,但是主人却说:
“你可以不承认,但是没有用。我叫一个人来看看,她认识你。”
说完,他吩咐手下人把楚雷玛带来。一个老太婆走进帐篷。他指着我的弟弟问她,
这个人是不是苏利艾卡总督,她说:
“正是他!”
她还对着先知和陵墓起誓,说这人就是总督。
“你看,卑鄙的家伙,你赖也赖不掉。”老大怒气冲冲地说,“你的血还不配地污
我的宝刀。等到明天太阳升起的时候,我要把你绑在马尾巴上,拖着你穿过森林,直到
太阳落在苏利艾卡的小山后面为止。”
可怜的弟弟吓得魂飞魄散。“父亲硬着心肠诅咒我,害得我死得这么惨。”他大声
哭着说,“可爱的妹妹,还有你,佐拉埃登,都完了!”
“装模作样帮不了你的忙,”一个强盗反剪他的双手,对他说,“快滚出帐篷!瞧
老大在咬嘴唇,想抽出他的短剑。要是你还想多活一夜,就赶快滚出去!”
这些强盗把我的弟弟带出帐篷,这时,他们看到其他三个强盗押着一个俘虏走过来。
他们走进帐篷,把俘获的人一直押到老大坐着的软垫面前。
“遵照你的命令,我们把总督抓来了。”他们异口同声地说。
俘虏被押进来的时候,我的弟弟乘机看了他一眼,使他感到奇怪的是,那个人跟他
十分相像,只是面孔的肤色略微深一点,胡须更加浓一点。老大似乎对出现第二个俘虏
非常惊讶。
“你们两个人中谁是真的?”他一会儿看看我的弟弟,一会儿又看看那个人,问道。
“如果你指的是苏利艾卡总督,”那个俘虏以傲慢的口吻回答说,“我就是!”
老大用严厉而又可怕的目光看了他一阵,然后默默地示意把总督带下去。总督被带
走了,老大朝我的弟弟走去,用短剑割断捆绑他的绳索,招呼他坐在一旁的软垫上。
“非常抱歉,陌生人,”他说,“我竟然把你错认为那个歹徒了。正当恶人面临灭
亡的时刻,你刚好落在我的弟兄们的手上,这正是老天的特意安排。”
我的弟弟恳请他答应一件事,那就是让他继续赶路,因为任何耽搁都会导致他的灾
难。老大询问他急速赶路的原因。莫斯塔法把事情详详细细地告诉了他。老大听了劝他
留宿一夜,说他和他的骏马都需要休息。老大还答应到第二天给他指一条路,走这条路
只要一天半时间就能赶到巴尔索拉。我的弟弟欣然答应,他受到了盛情款待,然后在强
盗的帐篷里舒舒服服地睡到第二天清晨。
他醒来的时候,看到在帐篷里只有他孤身一人。他听到帐篷外面有几个人讲话的声
音,听起来好像是帐篷的主人和那个黑黑的矮个子。他侧着耳朵听了一会儿,却十分可
怕地听到,那个矮个子竟然强烈地要求杀掉他,说如果放他出去,他会泄露这里的一切。
莫斯塔法立刻明白了,矮个子十分恨他,把昨天受到的难堪都归咎于莫斯塔法了。
老大似乎考虑了一阵,说:
“不行,他是我的客人和朋友。热情待客是神圣的义务。再说,他也不像要出卖我
们的样子。”
说完,他掀开帐篷的门帘,走了进来。
“祝你平安,莫斯塔法!”他说,“我们现在去饮早茶,然后你就准备动身吧!”
他给我的弟弟递上一杯饮料。两个人对饮后,一起备马上路。莫斯塔法比抓来时心
情轻松多了,他飞身跃上马背。不一会,他们离开了帐篷,走上一条宽阔的道路,一直
朝树林走去。一路上,老大对我的弟弟说,他们猎获的那个总督原先答应在自己的领地
上决不伤害他们,可是在几个星期前,总督抓住了他手下最勇敢的一个强盗,在严刑拷
打后,竟把这个强盗活活绞死了。后来他派人伏击他;今天非把他处死不可。莫斯塔法
不敢说什么,他庆幸自己能够安然无恙地逃离虎口。
出了树林,老大勒住马,给我的弟弟指明去路,然后伸出手来告别,说:
“莫斯塔法,你意外地当了奥尔巴桑的客人。我并不要求你把这里的所见所闻一点
也不泄露出去。你无端地受到了惊吓,我应该为此做出补偿。收下这把短剑做纪念吧。
你一旦需要帮助的时候,就把短剑带给我,我会赶来帮助你的。这一袋钱,你就留着,
也许旅途上用得着。”
我的弟弟对他的慷慨表示感谢。他收下短剑,却坚决不肯收下钱袋。奥尔巴桑又跟
他握了握手,把钱袋扔在地上,然后一阵风似地骑马奔进树林。我的弟弟眼见没法赶上
他时,便跳下马,从地上拣起了钱袋。奥尔巴桑的热情大方让他吃了一惊,因为钱袋里
装着满满的金币。他感谢真主的救命之恩,向真主称赞这位义盗的恩惠。接着,他兴高
采烈地继续上路,朝巴尔索拉匆忙赶去。
勒察说到这里停下了,他用疑问的眼光看着老商人阿赫迈德。
“不,如果事情真是这样,”阿赫迈德说,“那么我愿意改变对奥尔巴桑的看法,
因为他对你弟弟的行为的确令人称道。”
“他的行为就像一位虔诚的伊斯兰教徒。”穆莱大声说,“不过我希望你的故事到
这里还没有讲完。我们很想知道,你的弟弟后来怎么样了,他是不是救出了你的妹妹法
特迈和美丽的姑娘佐拉埃登。”
“如果我的故事不使你们感到无聊,那么我乐意继续讲下去。”勒察回答说,“因
为我弟弟的故事实在惊险、奇妙。”
莫斯塔法在第七天中午进了巴尔索拉的城门。他一走进商队的客栈,便连忙打听每
年在这里举行的奴隶交易何时开始。可是他得到的回答却使他大吃一惊,原来他来迟了
两天。人们为他的迟到感到遗憾,说他的损失不小,因为在交易最后一天来了两名女奴,
她们长得非常漂亮,吸引了无数顾客的目光。为了得到她们,顾客们你争我夺,并且厮
打起来,他们纷纷出高价买她们,最后她们被出价最高的人买走了。
莫斯塔法详细地打听两名女奴的情况。毫无疑问,她们正是我弟弟要找的人。另外,
他还听说,买下这两名女奴的人名叫提乌利·柯斯,他住的地方离巴尔索拉有四十个小
时的路程。提乌利·柯斯是一位地位显赫、家境富裕的老人,从前当过卡普冬的总督,
现在带着全部财产荣归故里。
开始时,莫斯塔法想立即催马去追赶刚刚走了一天的提乌利·柯斯,但继而一想,
凭他孤身一人肯定斗不过这位有财有势的人,更不用说把他的女奴夺回来了。因此,他
又动起别的念头,不一会儿,他想出了一个主意。
他跟苏利艾卡总督长得很像,由于这个缘故,他被强盗抓去了,几乎断送了性命。
他决定利用这点,冒充苏利艾卡总督去找提乌利·柯斯,借机救出两个不幸的姑娘。奥
尔巴桑给他的钱帮了他的大忙,他雇了几个仆人,买了几匹马,穿上华丽的衣服,朝提
乌利的住地走去。
五天后,他来到提乌利的城堡附近。城堡耸立在美丽的平原上,周围都是高大的城
墙,墙头上微微露出一些建筑物的屋顶。莫斯塔法到了那里,便把头发和胡须染黑,又
把脸上涂黑,看上去跟那位总督没有两样。然后,他派一名仆人去见提乌利,说苏利艾
卡总督要求借宿一夜。不一会,仆人带了四名衣着漂亮的奴隶回来。奴隶们牵着莫斯塔
法的马,把他领进城堡,扶他下了马,另外四名奴隶领着他走上宽阔的大理石台阶,去
见提乌利。
提乌利是一位饶有风趣的老人,他恭恭敬敬地接待我的弟弟,还叫厨子送上精美的
食物。饭后,莫斯塔法把话题渐渐转到主人新买来的女奴身上。提乌利对她们的美貌赞
不绝口,只是抱怨她们一直愁眉不展,不过,他相信她们很快就会变的。我的弟弟对他
的接待十分满意,并怀着最美好的希望躺下睡了。
他大约睡了一个小时,被灯光照醒了。那灯光照在脸上十分刺眼。他坐起身来,还
以为自己在做梦,因为他看见奥尔巴桑帐篷里的那个矮个子站在面前,手上拿着一盏灯,
一张大嘴的嘴角露出令人厌恶的奸笑。莫斯塔法捏捏自己的手臂,拉拉鼻子,看看自己
是在做梦还是醒着。可是他有感觉,他不是在做梦。
“你站在我床前干什么?”莫斯塔法吃了一惊,大声问道。
“先生,别这么紧张!”矮个子说,“我也许猜到你为什么到这里来,何况你的那
副样子我还清楚地记得。要不是我亲自吊死了总督,我也许认不出你来。现在,我想请
教一个问题。”
“先说说你是怎么到这里来的吧。”莫斯塔法怒不可遏地说,因为他已经被认出来
了。
“我可以告诉你。”那人回答说,“我跟老大长期不和,因此我就逃走了。可是你,
莫斯塔法,却是我们不和的祸根,所以你必须把妹妹嫁给我。如果你同意,我就可以帮
助你逃走。如果你不愿意,我就去找我的新主人,把你的真相告诉他。”
莫斯塔法又愤怒,又害怕。正当他快要成功时,却来了这么一个卑鄙的人,把一切
都给毁了。现在只有一个办法还能实现自己的计划:杀掉这个矮鬼。想到这里,他从床
上猛地跳起来,朝矮个子扑去。那人似乎料到他会这么做,马上丢下灯,让灯熄了,趁
着黑暗逃了出去,拼命地呼叫救命。
现在,他只好把救姑娘的事暂时搁在一边,先让自己脱离险境。于是他走到窗口,
看看能不能出去。这里离地面相当高,人跳下去后还要翻过一座高墙。他站在窗前思考
着,忽然听到门外人声嘈杂,一群人已经到门口了。他绝望之中急忙抓起短剑和衣服,
从窗口跳了出去。
他重重地摔在地上,可是没有伤着筋骨。他爬了起来,朝围墙奔去。追赶的人惊讶
地看到他爬上高墙,不一会儿便消失在野外的空地上。他一直逃到前面的小树林边,精
疲力竭地倒在地上。他思量着该怎么办才好。他失去了仆人和马匹,可是腰带里的钱总
算带了出来。
他善于思索,很快想出了一个解救的办法。他走进树林,最后来到一座村庄,花了
很少的钱买了一匹马,他骑上马来到一座城市。他在城里,想找一位医生,有人向他推
荐了一个有经验的老医生。他花了几枚金币,向医生买了一种妙药,谁服了这种药,就
会昏睡过去,像死了一般,但服了解药后,就会立即苏醒过来。
他把妙药弄到手以后,又买了一条长长的假胡子、一件黑色的长袍,以及许多罐子
和瓶子,把自己扮成一个江湖医生。他用一头驴子驮着他的全部家当,朝提乌利·柯斯
的城堡走去。这一回他可难以辨认了,一条胡子使他变了样,连他自己也认不出自己了。
他想,等见到提乌利时,就说自己是卡卡曼卡布狄巴巴大夫。事情正如他预料的那样,
这个动听的名字使他在那个笨蛋面前顿时身价百倍,老人立即请他上席用餐。
餐后,卡卡曼卡布狄巴巴和提乌利谈了还不到一小时,老头儿便决定请这个高明的
医生给家中所有的女奴都诊察一下。他掩饰不住心头的喜悦,因为他又可以看到亲爱的
妹妹了。他跟着提乌利走进内厅,一颗心怦怦地跳着。他们走进一个房间,里面陈设豪
华,可是一个人也没有。
“你是叫卡姆巴巴吧,说不定是我叫错了,亲爱的大夫,”提乌利·柯斯说,“你
瞧,墙那边开了一个小洞!我的女奴将从洞里伸出一只手来。请你诊一诊她们的脉,看
她们是否健康。”
莫斯塔法对他的做法提出异议,因为他无法看到她们的面容。提乌利答应把女奴们
平时的生活情况都一一告诉他。说完,提乌利从腰带里抽出一张长长的纸条,大声呼叫
女奴的名字。女奴们挨个儿从墙洞里伸出一只手来,大夫给她们号脉。六个名字点过了,
诊断的结果都很健康。提乌利点到第七个名字“法特迈”,于是一只纤细而又洁白的手
从墙洞里伸出来。
莫斯塔法抓住这只手,高兴得浑身发抖。接着,他神色严峻地说,这是一个得了重
病的女奴。提乌利听了很担忧,他吩咐聪明的大夫卡卡曼卡布狄巴巴赶快给她开药方。
医生走到房间外面,在一张小纸片上写道:
“法特迈!如果你愿意服一剂药,使自己昏死两天,那我就可以救你出去。我还有
解药,可以叫你起死回生。如果你同意,就说这帖药没有什么作用,这就是给了我一个
信号,表示你愿意这么做。”
不一会儿,他回到房间,提乌利正在等他。他拿来一杯无害的药水,又为患病的法
特迈诊了一次脉,顺便把纸条塞到她的手镯下面。他把药水从墙洞里递了进去。提乌利
好像很担心法特迈的病,立即吩咐其余的女奴暂时停诊,到以后再说。他同莫斯塔法离
开房间时,用悲哀的语调说:
“卡狄巴巴,说不定是我叫错了,请如实告诉我,法特迈病情到底怎么样?”
卡卡曼卡布狄巴巴深深地叹了口气,回答说:
“啊,老爷,但愿先知给你带来安慰!她得了一种潜热病,恐怕有生命危险。”
提乌利听了勃然大怒,说:
“你说什么,你这该死的医生,我买她花了两千枚金币,难道她会像一条母牛那样
突然死去?听着,如果你不能救活她,我就砍了你的脑袋!”
我的弟弟这时才发现自己说漏了嘴,便连忙说了一些安慰提乌利的话,让他放心。
就在他们说话的时候,一个黑奴从内厅走出来,对医生说,那帖药没有什么作用。
“把你全部的本领都使出来吧,卡卡姆达巴贝尔巴,哎呀,你是叫这个名字吧,你
要多少钱,我付给你多少钱!”提乌利·柯斯大声叫起来,他担心法特迈一死,他那么
多金币就白花了。
“我现在要给她服一种汤药,这种药可以消除她的一切苦难。”医生说。
“好!好!快给她服吧。”提乌利老人呜呜咽咽地说。
莫斯塔法高高兴兴地取来了迷魂药。他把药交给一个黑奴,告诉他用量和用法,然
后又走到提乌利面前,对他说,还要去湖边采一些药草。说完,他急忙从门口走了出去。
离城堡不远有一片湖水,莫斯塔法脱下那身用来乔装打扮的衣服,把它扔到水里,任它
顺着湖水漂荡。然后,他躲进灌木丛里,静静地等待夜色降临。入夜,他又悄悄地溜到
城堡附近的墓地里。
莫斯塔法离开城堡还不到一小时,有人给提乌利送去可怕的消息,说女奴法特迈快
要死了。他急忙派人到湖边去请医生,可是派去的人不一会儿独自回来了,说可怜的医
生不幸掉在水里淹死了。他的黑色长袍还在湖里漂荡,他那浓密的胡须也不时地冒出水
面。提乌利眼看女奴没救了,就恶狠狠地诅咒自己和整个世界,还扯着胡子,把脑袋往
墙上撞。可是这一切都无济于事,法特迈躺在几个女人的手上,咽了气。
提乌利听到法特迈死去的消息,立即吩咐仆人准备一口棺材,因为他不能把死人留
在家中。他叫人把棺材抬到墓地。几个抬棺材的人到了墓地,听到其它棺材里有呻吟和
叹息声,吓得把棺材一搁,便逃走了。
莫斯塔法躲在其它棺材的后面,把拾棺材的人吓跑了。这时,他走了出来,点起带
来的一盏灯,接着,他取出一只装有醒药的瓶子,然后打开法特迈的棺材盖。他借着灯
光,看到躺在棺材里的是一个陌生人,不由得吃了一惊。那个人既不是他的妹妹,也不
是佐拉埃登。不幸的命运又一次捉弄了他,他用了很长时间,才恢复了镇静。最后,他
不禁产生了一种同情心,把满腔的怒火压了下去。他打开瓶塞,把醒药灌到她的嘴里。
她呼吸起来,张开眼睛,好像费力地在思索,想弄清自己在哪里。终于,她想起刚
才发生的事情,便连忙从棺材里爬出来,在莫斯塔法的脚前跪了下来。
“仁慈的恩人,我真不知道该怎样感谢你才好,”她大声地说,“你救了我,我可
以不再过那种可怕的囚禁生活了!”
莫斯塔法打断了她的话,问她这是怎么一回事,救出的人为什么不是他的妹妹法特
迈?那女奴奇怪地看着他,说:
“现在我才明白为什么你会救我。你要知道,在那座城堡里,人家叫我法特迈,你
的纸条和救命药都交给了我。”
我弟弟要获救的女人讲讲他妹妹和佐拉埃登的消息,他听了才知道,两人都在城堡
里,不过都按提乌利的习惯做法改了名字,现在一个叫弥儿察,另一个叫奴尔玛哈尔。
这个得救的女奴法特迈看到我弟弟因救错了人而垂头丧气,就鼓励他振作精神,并
答应告诉他一个办法,可以营救两个姑娘。莫斯塔法听到这话,又燃起了希望之火。他
请求女奴快把办法告诉他。她说:
“我当提乌利的女奴已有五个月了,我从一开始就在想办法逃走。可是,单靠我一
个人是很难逃出来的。你在城堡的内院里也许看到过一口井,水从十根管子里喷出来。
这口井引起了我的注意。我想到以前在我父亲家也有类似的一口井,井里的水是从宽阔
的下水道里引来的。为了弄清这口井的构造,有一天我故意在提乌利的面前称赞这口井
造得多么好,并顺便问他这是谁造的。‘是我亲自造的。’他回答说,‘不过,你在这
里看到的,只是其中的一部分。井水是从一千步以外的一条小溪里引来的,我造了一条
拱形下水道,至少有一人高,把小溪和水井连了起来。这一切都是我亲自设计的。’听
了这些话,我一直希望有一天我能像男子汉一样有力气,搬得动井边的大石头,要是这
样,我就可以逃走了。现在我可以告诉你下水道在哪里。你一到夜里,就可以从下水道
里摸进城堡,把她们救出来。可是你至少还要带两个男人一起去,这样才能战胜夜间守
卫的奴隶。”
她说的话就是这些。我的弟弟莫斯塔法虽然已经有两次未能如愿,可是仍未失去信
心,他再次鼓起勇气,祈愿在真主的帮助下,能够实现女奴提出的计划。他说,如果她
能帮助他进入城堡,那么事成以后,他一定送她回家。但是,有一点他很担心,那就是,
他上哪里可以找到两三个忠实可靠的助手呢?
突然他想起奥尔巴桑的短剑,想起奥尔巴桑对他许下的诺言:只要他需要,就会帮
助他。他带上法特迈离开墓地,去找强盗了。
他又回到了那个城里,他曾在这里化装成医生,现在他用最后一笔钱买了一匹马,
又让法特迈住在郊外一个贫苦的妇人家里,然后他策马朝第一次遇见奥尔巴桑的山里驰
去。三天以后,他终于到了那里,找到了那些帐篷,突然出现在奥尔巴桑的面前,受到
了主人亲切的款待。他叙述了自己失败的经历,当他讲到自己扮演医生卡卡曼卡布狄巴
巴时,严峻的奥尔巴桑听了也忍不住笑了起来。但是,矮个子的叛变行为却使奥尔巴桑
怒不可遏,他发誓如果找到矮个子,就要亲手吊死他。
奥尔巴桑答应帮助我弟弟,不过要他先休息,消除旅途上的疲劳。当天夜里,莫斯
塔法又睡在奥尔巴桑的帐篷里。第二大拂晓,他们迎着曙光出发了。奥尔巴桑带了三名
最勇敢的汉子,他们手持武器,骑着骏马,两天后就来到那个小城市,那个被救出的女
奴法特迈就住在城郊。他们带着女奴继续前进,来到离提乌利的城堡不远的小树林里。
他们停下来休息,静候夜色降临。天一黑,他们在法特迈的带领下,悄悄来到溪水边,
很快找到了下水道。法特迈和一个仆人留下看马,其他人准备摸进下水道。法特迈在他
们爬进去之前,又详细地对他们讲了进去的路线:穿过水井就是城堡的内院,内院左右
两角都有一座塔楼,从右面塔楼数起,第六扇门里面住的就是法特迈和佐拉埃登,门前
有两名黑奴看守。
莫斯塔法、奥尔巴桑和另外两个大汉带着武器和工具爬进了下水道。尽管水一直浸
到腰际,但他们毫不在乎,一直往前走去。半小时后,他们到了井边,马上用铁锹挖起
来。墙又厚又实,但四个人用力挖,很快就挖出了一个大洞,足够一个人过去。
奥尔巴桑第一个钻了过去,然后帮助别人过了洞口。他们到了院子里,仔细察看前
面的城堡,寻找女奴所说的那道门。可是,究竟是哪一道门,他们不能肯定。因为他们
从右面塔楼往左数,发现有一道门已被堵起来了,他们不知道法特迈有没有把这道门算
进去。奥尔巴桑考虑了一会儿,果断地说:
“我的利剑将帮助我劈开任何一道门!”
说完,他朝第六道门走去,其余的人都跟在后面。他们打开了门,看到六名黑奴躺
在地上睡觉。他们发觉走错了门,正想悄悄退出去,这时,角落里忽然闪出一个身影,
连喊救命,声音很熟悉,原来这人是从奥尔巴桑营地里逃出来的矮个子。可是,黑奴们
还没有来得及弄清是怎么一回事时,奥尔巴桑就扑到矮个子的身上,扯下他的腰带,塞
住了他的嘴巴,把他的双手反绑起来。接着,他转过身来对付那些黑奴,莫斯塔法和另
外两个汉子快要把他们捆住了,奥尔巴桑过来把他们完全制服了。他们用短剑抵住黑奴
的胸脯,问他们,奴尔玛哈尔和弥儿察在哪里。黑奴们供认,她们就在隔壁房间里。
莫斯塔法冲进那个房间,找到了法特迈和佐拉埃登,这时她们已经被吵闹声惊醒了。
两个人急忙收拾衣服和首饰,跟着莫斯塔法走出来。同来的两个强盗向奥尔巴桑建议,
顺便抢些东西。奥尔巴桑没有同意,他说:
“不要给别人留下话柄,说奥尔巴桑夜里闯到人家屋里去偷金银财宝!”
莫斯塔法和得救的两个少女很快就钻进下水道里,奥尔巴桑答应马上就过来。当他
们离开城堡时,奥尔巴桑和另一个强盗抓住那个矮个子,把他带到院子里,用特地带来
的一条绸带套住他的脖子,把他绞死在水井的顶端。他们惩罚了这个可耻的叛徒之后,
也钻进下水道里,追上莫斯塔法。两个姑娘含着眼泪感谢她们的救命恩人奥尔巴桑,但
他却劝她们赶快逃走,因为提乌利会派人来抓她们的。
第二天,莫斯塔法和两个被救出来的姑娘同奥尔巴桑依依惜别。是啊,他们一辈子
也忘不了这位救命恩人。那个被救出来的女奴法特迈换了装前往巴尔索拉,准备从那里
乘船回家。
不久,我弟弟带着妹妹愉快地回到了故乡。久别重逢,我年迈的父亲高兴极了。在
他们到家的第二天,我父亲举办盛大的宴会,几乎全城的人都来参加。我弟弟向亲戚朋
友讲起了他的故事,大家异口同声地称赞他和那个仗义的强盗。
我弟弟讲完故事后,我父亲站了起来,把佐拉埃登带到我弟弟面前。
“现在,我把加在你头上的诅咒解除了,”父亲庄重地说,“你为了营救这位姑娘
不辞辛劳,现在我把她交给你,作为对你的报酬。请接受父亲的祝福吧,但愿我们的城
里有更多的像你一样的人,既有智慧、热情,又有手足之情!”
这时商队已来到沙漠的尽头,旅客们看见绿草如茵的平原和枝繁叶茂的树林,纵情
欢呼起来。这样美丽的自然风光他们已有好些日子没有见到了。在一座秀丽的山谷里,
有一家供商队歇脚的客栈,他们就选定这里作为宿夜的地方。客栈虽然不怎么舒适和凉
爽,可是大伙儿却比以前更加欢乐,更加亲密了。他们想起在穿过沙漠的这段旅程中曾
遇到许多危险和困难,现在脱离了险境,他们都感到很开心。年轻愉快的商人穆莱一边
唱歌,一边跳着滑稽的舞,连一向严肃古板的希腊人察莱科斯也忍不住微笑起来。虽然
穆莱用唱歌和跳舞给同伴们带来了欢乐,但这还不够,他先前答应过给大家讲故事,他
得履行他的诺言。于是,他在跳舞后休息了一会儿,就开始讲小矮子穆克的故事。