小老鼠斯图亚特
作者:[美国]怀特
第一章
“我说你这个人不正常,”安德尔斯说,“绝对不正常。你又躺在那里想入非
非了吗?”这个“不正常”的人赶紧跳起来,生气地盯住站在板墙旁边的两个朋友
看。
“亲卡莱,好卡莱,”埃娃- 洛塔紧接着说,“你每天在这棵树底下瞪起眼睛
躺着,会长出褥疮来的。”“我根本不是每天瞪起眼睛躺着。”卡莱气虎虎地顶了
她一句。
“埃娃- 洛塔,请你不要夸大其辞,”安德尔斯替卡莱说话,“你难道忘了六
月初那个星期天吗?那天卡莱整整一天没在梨树底下躺过,也整整一天没当过侦探!
好,那天强盗和杀人犯便肆无忌惮地胡作非为起来了。”“我当然记得,”埃娃-
洛塔嚷嚷说,“那个星期天杀人犯们的确享了一天福。”“你们走开。”卡莱嘟哝
了一声。
“对,我们是要走开,”安德尔斯答应说,“不过我们想把你也给带走。你知
道吗,要是你不去管,杀人犯就要有一个钟头没人管了。”“噢,这当然是不行的,”
没心肝的埃娃-洛塔也高兴地逗弄卡莱说,“得用两只眼睛盯住他们,就跟盯住小
娃娃那样。”卡莱叹了一口气。没办法,真是没办法――他是大侦探布吕姆克维斯
特!他要求别人尊重他干的这个行当。可谁尊重他干的这个行当呢?至少他一点儿
也感觉不到安德尔斯和埃娃-洛塔尊重他的行当。去年夏天,他就这么一个人足足
破获了三名匪徒。当然,安德尔斯和埃娃-洛塔也帮了他的忙,可这是他,卡莱,
靠自己的敏锐观察力才发现了这些罪犯的踪迹的。
那一回,安德尔斯和埃娃-洛塔承认他是位真正的内行侦探。可他们如今逗弄
他,好象这件事从来就没有过!好象天底下根本没有犯罪分子,而对这种人稍微大
意就要出事的!好象他是个充满幻想的怪人,天知道他脑子里在空想些什么!
“去年夏天咱们捉住那三个匪徒的时候,你们可没这么挖苦过我,”他忿忿不
平地吐了一口口水,“那时候大侦探布吕姆克维斯特大概是好的吧!”“现在也没
人责怪你呀,”安德尔斯反驳他说。“可你也知道,这种事情一辈子只能碰到一次。
咱们这个小城从十四世纪起就建立了,可据我所知,除了那三名犯罪分子之外,这
儿从来就没有过这种坏蛋。而且这事儿都过去整整一年了。可你还一个劲儿躺在你
这棵梨树底下想罪犯的问题。卡莱,我的老弟,你把这玩艺儿丢开了吧,把它丢得
一干二净吧!谢天谢地,咱们这儿不会很快又出现匪徒的。”“总而言之,任何一
种蔬菜要到了时令才会有,”埃娃-洛塔说。“要懂得什么时候该捉犯罪分子,什
么时候该拿红玫瑰那帮人做煎肉饼。”“说得一点不错,拿红玫瑰那帮人做煎肉饼!”
安德尔斯兴高采烈地叫起来,“红玫瑰他们又向咱们宣战了。刚派本卡送来宣战书。
喏,念一下吧!”他从口袋里掏出很大的一张纸递给卡莱。卡莱念道:
宣战!宣战!
给自称白玫瑰军的匪帮的傻瓜头目。
现在告诉你,找遍全瑞典,也找不到一个农民养的小猪会有白玫瑰这名头目哪
怕一半那么蠢。下面一个事实可以证明:昨天,这个人类中的渣滓在广场中心遇到
了我们的宽宏大量而为众人敬仰的领袖,上述那个渣滓竟不肯让路,由于他无比的
愚蠢,居然胆敢猛推我们无比荣耀的高贵领袖,出口伤人。这一污辱只能用血来洗
刷。
红白玫瑰战争从今天开始,死神将吞吃千万生灵,把他们带到他的黑暗王国里
去。
红玫瑰领袖,高贵的西克斯滕白
“让咱们来收拾他们,”安德尔斯说。“你跟我们去吗?”卡莱脸上露出幸福
的微笑。玫瑰战争可不是小玩艺儿可以平白放弃的。整个暑假这样打仗,这已经不
是第一年了。没有这种战争,暑假就要有点单调乏味。蹬自行车,游泳。给草莓浇
水,在爸爸店里做这样那样的是,钓鱼,在埃娃-洛塔的园子里待着,踢足球――
光玩这些,能把日子消磨掉吗!暑假可长了。
对,暑假很长――也幸亏如此。卡莱认为暑假是天底下最伟大的发明。简直奇
怪,大人竟能想出这玩艺儿来。他们怎么会允许孩子们整整两个半月在太阳底下闲
逛,而一点儿也不去想三十年战争之类的功课呢?他们这场玫瑰战争也打这么久才
好呢!
“还能不去,”卡莱回答说,“这用得着问吗?”卡莱由于最近在捕捉犯罪分
子方面毫无收获,倒很高兴暂时休息一下,全心全意投入高尚的玫瑰战争。他很想
看看红玫瑰他们这一回想出些什么花招来。
“我想我这就去侦察一下,”安德尔斯说。
“去吧,”埃娃-洛塔说,“我们过半小时去,我得先磨磨短剑。”这句话听
来威风凛凛,十分怕人。安德尔斯和卡莱点头称赞。埃娃-洛塔是个真正的战士,
对她可以信赖!
她得磨利的所谓短剑,其实只是面包师傅的面包刀,不过反正也是把刀!埃娃
-洛塔答应过她爸爸在出去以前先帮他摇磨刀石磨刀。站在烈日底下转动沉重的磨
刀石可不是一件轻松的事,但她想象着这是在磨对付红玫瑰他们的武器,马上就觉
得轻松多了。
“' ……死神将吞吃千万生灵,把他们带到他的黑暗王国里去,' ”埃娃-洛
塔一面哼哼着这句话,一面起劲地转动磨刀石,累得满头大汗,淡黄色的头发在太
阳穴那儿卷成一些圈圈。
“你说什么?”面包师傅把眼睛从面包刀上抬起来。
“没说什么。”“你说没说什么?”他用一个手指头试试刀刃。“好,你走吧!”
埃娃-洛塔跑掉了。她象闪电一样钻过隔开她家园子和卡莱家园子的板墙缝。已经
记不清从什么时候起,那儿就少了一块木板,毫无疑问,这件事目前由卡莱和埃娃
-洛塔来决定,暂时不会修理。
一个夏天的傍晚,非常爱整洁的食品杂货店掌柜老布吕姆克维斯特和面包师傅
一起坐在亭子里,食品杂货店掌柜对面包师傅说:“我说兄弟,这板墙得修修了,
要不然看着不太整洁雅观啦。”“好的,不过等孩子们大到不再钻这板缝再说吧。”
面包师傅回答说。
埃娃-洛塔尽管拼命吃面包,可还是瘦得象火柴杆,钻过这道窄缝一点不费劲
……
街上传来口哨声。是白玫瑰司令安德尔斯侦察回来了。
“他们在司令部里,”他叫道,“前进,去战斗,胜利属于咱们!”
在埃娃-洛塔去磨短剑,安德尔斯去侦察的时候,卡莱照旧又躺在他的梨树底
下。他要利用玫瑰战争爆发前这短暂的宁静时间,来进行一番重要的对话。
对,他是进行对话,虽然旁边一个人也没有。大侦探布吕姆克维斯特是同他的
假想谈话对手在对话,这假想谈话对手是他的忠实伙伴,陪着他已经有许多年了。
噢,这是一个出色的人!他对这位杰出的侦探怀有深深的敬意,这位侦探也确实值
得如此尊敬,但别人很少这样尊敬他,特别是安德尔斯和埃娃-洛塔。现在假想谈
话对手坐在他的导师脚边,恭恭敬敬、一字不漏地倾听着。
“本格特松先生和利桑德尔小姐那样忽视咱们社会的犯罪行为,这实在是令人
遗憾,”布吕姆克维斯特严肃地看着谈话对手的眼睛,使他相信。“只要有一丁点
儿的平静,他们马上就会丧失一切警惕。他们不知道这种平静是多么靠不住。”
“靠不住?”假想谈话对手叫起来,从心底里感到震惊。
“一点不错,”大侦探着重指出。“你别看这个迷人的和平小城,这个闪烁的
夏天太阳,这种安宁平静的气氛――瞎,所有这一切一下子说变就变。犯罪行为时
刻会用它的毒雾毒害一切。”假想谈话对手唉呀了一声。
“布吕姆克维斯特先生,您真把我吓死了。”他嘟嘟哝哝地说着,心惊胆战地
回头看看,象是害怕犯罪分子已经躲在屋角后面。
“包在我的身上吧,”大侦探郑重其事地说。“不要害怕!我提防着。”谈话
对手太感动太感激了,简直说不出话来。可这时候他听不清的感激话被安德尔斯的
战斗呼声打断了:“前进,去战斗吧,胜利属于咱们!”大侦探布吕姆克维斯特跳
起来,象给胡蜂蛰了似的。他根本不想再一次让人发现他躺在梨树底下。
“再见了!”他对谈话对手说,那口气好象要同他分别很久似的。玫瑰战争开
始了!现在卡莱再没工夫躺在青草上谈论犯罪问题了。那好吧!说实在话,在这个
小城里搜寻犯罪分子是个要命的工作。只要想想看,自从捉到那三名犯罪分子以来,
已经整整过了一年!要不是玫瑰战争,那就苦恼得要死了!
假想谈话对手在后面又难过而又害怕地看着他。
“再见。”大侦探又说了一遍,“他们召唤我去作战了。可您别担心!我还认
为正好在这会儿会出什么不得了的事情。”
我不认为!我不认为……以保卫社会安宁为天职的大侦探跑了。他顺着园子小
道飞也似地向安德尔斯和埃娃-洛塔跑去,两条晒黑的腿一闪一闪,快活地吹着口
哨。
我不认为!这一回您的洞察力让您上当了,大侦探先生!
“我们这城里总共只有两条街。”面包师傅经常向路过的人说明。
这城里的确只有两条街,一条叫大街,一条叫小街,还有一个大广场。余下来
的就是铺满鹅卵石的崎岖不平的横街小巷,向下通到河边,或者忽然给一间快要倒
塌但照旧顽固地抵制任何市容整顿而硬挺在那里的房屋堵住。在城郊一些地方当然
可以看到豪华花园里的现代化单层别墅,但它们只是些例外。大多数花园都象面包
师傅的园子这样:相当荒芜,长着些弯弯曲曲的老苹果树和梨树,有些没有整理、
斑斑秃秃的草地。大多数房子也象面包师傅的房子那样是木头的,样子笨重。很久
很久以前有过那么一位建筑师,他驰骋他的丰富幻想,给这些房子造出最不可思议
的凸出部,雉蹀和小尖塔。
严格地说来,这小城说不上特别漂亮,可它出奇地安静和舒服。它有它自己的
一种可爱处,至少是在这样的六月晴天里,所有的园子盛开着玫瑰、紫罗兰和芍药,
小街的菩提树静静地俯视着似乎在沉思的慢慢流淌的河水。
卡莱、安德尔斯和埃娃-洛塔蹦蹦跳跳地往红玫瑰司令部跑去,根本不去想他
们的小城漂亮不漂亮。他们只知道这小城非常适合打这场玫瑰战争。有那么多弯弯
曲曲的小巷可以摆脱追踪的人,有那么多屋顶可以爬上去,有那么多板棚和售货亭
可以当街垒……对于一个有这许多无法估量的优点的小城来说,美不美根本算不了
什么。只要太阳当空照,路上温暖的石头块透过光着的脚板使浑身感觉到舒适的夏
天,那就足够了。河上飘来有点潮湿的气味,有时混和着附近哪个园子透过来的玫
瑰强烈香气,也叫人感觉到这是夏天。说到美,照卡莱、安德尔斯和埃娃-洛塔看
来,路口那卖冰淇淋的亭子就使这小城够美的了。还需要什么美呢?
他们一人买了一份冰淇淋,继续上路。他们在桥边上碰到了警察比耶尔克。他
制服上的钮扣在阳光下闪闪发亮。
“您好,比耶尔克叔叔!”埃娃-洛塔叫他。
“你们好,”警察说。“你好啊,大侦探,”他友好地再补上一句,拍拍卡莱
的后脑勺,“今天没什么新情况吗?”卡莱噘起了嘴。去年由卡莱跟踪捉到了罪犯,
比耶尔克叔叔也分享了成果。他如今干吗嘲笑他呢?
“没有,什么新情况也没有,”安德尔斯代替卡莱回答,“强盗和杀人犯接到
命令,今天全部暂停活动,因为卡莱眼前顾不上他们。”“对,今天我们要扭红玫
瑰他们的耳朵。”埃娃-洛塔说着对比耶尔克可爱地笑笑。她很喜欢他。
“埃娃-洛塔,我有时候觉得你还是更象个女人一点好。”警察比耶尔克说,
关心地看着这个又黑又瘦、象个男孩子一样野的小姑娘。
她站在沟里,想用一个大脚趾勾起一个香烟盒。她做到了,香烟盒飞到了河里。
“更象个女人一点――可以,不过只是在每个星期一,”埃娃-洛塔还是那么
可爱地微笑着答应说,“可现在,比耶尔克叔叔,我们没工夫。”警察比耶尔克摇
摇头,慢慢地走开,继续去巡察了。
只要过桥,他们每次都会感受到一种强烈的诱惑。当然可以用最普通的办法过
桥。可是还有桥栏杆,而且很窄。在栏杆上走可以体验到一种很舒服的心往下沉的
感觉。瞧,只要踩空一步,就会卜通落到水里。他们经常用这个方式过桥,却一次
也没出过落到水里这种事。不过无法保证。尽管去扭红玫瑰那些人的耳朵是个紧急
行动,可卡莱、安德尔斯和埃-洛塔认为还是值得花几分钟练习一下平衡运动。这
种做法当然是严禁的,可是比耶尔克已经走了,附近又没人。
不,有人!正当他们下定决心爬上了桥栏杆,并且确实有一种舒服的心往下沉
的感觉时,桥那头出现了格伦老头,一瘸一瘸地走着。是格伦老头,谁去理他!
这老头在孩子们面前停下来,叹了口气,也不知对哪一个说:“不错,不错,
快活的儿童游戏!天真快活的儿童游戏,不错,不错!”格伦老头老说这话,他们
有时候就学他。当然,说时不让他听见。碰到卡莱把他的足球一直踢进他爸爸老布
吕姆克维斯特的橱窗,或者安德尔斯从自行车上摔下来,脸碰到荨麻上,埃娃-洛
塔就叹气说:“不错不错,快活的儿童游戏,不错不错!”他们在桥栏杆上顺利地
走了过去。这一回照旧没有人落到河里。为了安稳点,安德尔斯回头看看有没有人
看见他们。小街上一个人也没有。只有远处走着那格伦老头。从一瘸一瘸走的样子,
一看就知道是他。
“没有人走得象这个格伦那么怪的,”安德尔斯说。
“格伦实在怪,”卡莱说,“也许因为他太孤单了吧?”“真可怜,”埃娃-
洛塔叹了口气说,“只要想想,他孤零零一个人住在那么阴暗的一间屋子里,一个
帮他收拾、帮他做饭、帮他的什么忙的人也没有。”“那算什么,不收拾也完全能
对付过去,”安德尔斯想了一下顶她说,“孤零零一个人过日子也不坏。可以静静
地做模型。”安德尔斯得跟一大群弟弟妹妹一起住在一间很小的住所里,象他这样
的人,当然不反对一个人住一整座房子。
“噢,你住上一个星期就要发疯了,”卡莱说,“我是说你要变得比现在还怪,
就跟那格伦老头一样。”“爸爸不喜欢这格伦老头,”埃娃-洛塔说,“爸爸说格
伦老头是个放高利贷的。”安德尔斯和卡莱都不懂放高利贷是什么意思,埃娃-洛
塔给他们解释。
“爸爸说放高利贷的就是借钱给别人的人。”“那太好了!”安德尔斯说。
“根本不好,”埃娃-洛塔反驳他说,“是这么回事,比方你需要二十五个欧
尔,急着要用二十五个欧尔。”“买冰淇淋吃,”卡莱建议。
“一点不错,”安德尔斯附和说,“我已经觉得我需要二十五个欧尔了!”
“好,那你就去招格伦,”埃娃-洛塔说下去,“或者去找另一个放高利贷的,他
就给你二十五个欧尔。”“真的?”安德尔斯问道,十分奇怪会有这种事。
“真的。可你得答应过一个月还”埃娃-洛塔说,“而且你要还的不是二十五
个欧尔,而是五十个欧尔。”“可别想!”安德尔斯很气愤说。“这凭什么道理?”
“你呀!”埃娃-洛塔说,“你怎么啦,在学校里没读过利息吗?格伦老头借出他
这笔钱要拿利息,你明白吗?”“还是公道地借吧。”卡莱为安德尔斯的收支担心。
“这种事放高利贷的可从来不干,”埃娃-洛塔解释说,“他们不肯公道地借。
他们要拿过份的利息。按照法律这样做是不可以的。因此我爸爸不喜欢格伦老头。”
“可人们为什么这样傻,要去向放高利贷的借钱呢?”卡莱很奇怪。“难道就没人
肯借钱来买冰淇淋了吗?”“你才傻!”埃娃-洛塔说,“问题不在于借二十五个
欧尔买冰淇淋,问题在于借几千个克朗。也许有人急着要用五千克朗,却没人能借
给他。没人能借,除了格伦老头这种放高利贷的。”“见格伦老头的鬼!”白玫瑰
司令安德尔斯叫起来,“前进,去战斗,胜利属于咱们!”
邮局局长的家到了。他家后面园子里有一间板棚,它同时用作汽车房和红玫瑰
司令部,因为这红玫瑰军的司令就是邮局局长的儿子西克斯滕。
根据种种迹象看,汽车房里这会儿是空的。远远就能看见门上钉着一张纸。最
简单的办法是穿过园子小门到汽车房门口,去念念那张纸上写着什么。可在玫瑰战
争期间,谁会这么干呢?万一周围有埋伏可怎么办?万一红玫瑰的人就埋伏在司令
部里,准备好扑到胆敢在附近出现的傻瓜们身上可怎么办?
白玫瑰司令命令他的两名战士:“卡莱,你从矮树丛后面钻到司令部背后。爬
上屋顶。不管死活把那张纸弄来!”“纸还有什么死的活的――你这话是什么意思?”
卡莱问他。
“去你的,”安德尔斯说,“你不管是死是活都得把那张纸弄来,难道还不懂?
埃娃-洛塔,你悄悄地趴在这里,从矮树后面监视他们。要是看见卡莱有危险,你
马上照规矩吹口哨。”“那你干什么呢?”埃娃-洛塔问。
“我去问西克斯滕的妈妈,他上哪儿去了。”安德尔斯说。
大家于是分头行动。卡莱很快来到了司令部。爬上屋顶并不难。卡莱过去常干
这事。只要穿过矮树丛出来,爬到汽车房后面的垃圾箱上,就可以从垃圾箱上爬上
板棚了。
卡莱尽可能轻轻地爬上屋顶,好不让敌人听见。他心里很清楚,汽车房是空的,
埃娃-洛塔也知道这一点,就是进屋去问西克斯滕在哪里的安德尔斯当然也知道。
可玫瑰战争完全按规矩进行,因此卡莱爬得就象的确有生命危险的样子,埃娃-洛
塔也聚精会神地盯住他的一举一动,准备好万一出意外要吹强盗式的口哨。
安德尔斯回来了。西克斯滕的妈妈也不知道她的宝贝儿子上哪儿去了。
卡莱小心翼翼地打屋檐上弯下身子,再把身子尽量伸直,很巧妙地扯下那张纸。
接着他顺原路悄悄地、小心地回来。埃娃-洛塔盯住他不放,直到最后一秒钟。
“做得干净利落,真能干!”卡莱把纸交给安德尔斯的时候,安德尔斯称赞他
说,“好,咱们来看!”在这封意义重大的信上签名的的是“红玫瑰司令,高贵的
西克斯滕”。不过对于一位高贵的骑士来说,这封信的措词未免太生硬了。作为这
位如此鼎鼎大名的大人物,本该写得更宛转些……
你们是些脏狗,对了,正是说你们,白玫瑰混蛋们,你们把这个城都毒化了!
现在通知你们,我们红玫瑰骑士们上“高草原”的战场去了。赶快上那儿去,我们
好消灭你们这些自称为白玫瑰军的毒草,然后把你们的骨灰撒到约翰松院子的肥料
堆上去,你们只配待在那儿。
好,来吧,你们这些脏狗!!!
在念这些温暖的字句时,没有一个人不想到红玫瑰军白玫瑰军是真正的生死朋
友。不算卡莱和埃娃-洛塔的话,安德尔斯不知道还有比西克斯滕更好的伙伴了,
本卡和荣特难道能跟他相比吗――不过当然,本卡和荣特也是出色的红玫瑰战士。
反过来,如果要西克斯滕、本卡和荣特评价本城什么人的确好的话,那就是安德尔
斯、卡莱和埃娃-洛塔这些脏狗。
“好,这么说,他们上' 高草原' 去了,”安德尔斯念完信,得出结论说。
“前进,去战斗,胜利属于咱们!”
第二章
世界上有个“高草原”,真是太好了!它对一代一代孩子都太好了,他们从不
记事的时候起就在那里玩。当一家家的严厉老父亲想起自己的同年,想起在“高草
原”扮印第安人玩的情景时,他们的心就软了。
这对接下来的一代代孩子非常有利。如今碰到卡莱傍晚在激战后穿着撕破的衬
衫回家,食品店掌柜老布吕姆克维斯特倒不太责备他,因为他想起三十年前春天的
一个傍晚,他在“高草原”也把衬衫撕破了。不管利桑德尔太太怎样希望她的小女
儿更多地和同岁数的女孩子一起玩,而不要同男孩子在“高草原”跑来跑去,可她
没法子坚持,因为面包师傅调皮地看着她说:“我说米雅,亲爱的,你小时候,这
里的姑娘当中谁到' 高草原' 最多啊?”所谓“高草原”,是城郊一块有些丘陵起
伏的大荒原。它上面长满了短短的青草,在这草地上光着脚走再舒服没有了。春天
里青草闪烁得象一片鲜绿的亮光,“高草原”变成一片绿色的海洋,上面是点点的
黄色蒲公英。接着夏天的太阳逞威,“高草原”就变成棕色,干燥的了。
卡莱、安德尔斯和埃娃-洛塔对西克斯滕的殷勤邀请毫不怠慢,马上应邀前去。
他们对着耀眼的阳光眯缝起眼睛,在战场上张望,想发现他们的人。红玫瑰方面的
人一个也看不到。可是“高草原”很大一部分长着核桃树和桧树,红玫瑰骑士们极
有可能躲在那里。
白玫瑰军从远处发出他们最可怕的战斗呼声,向矮树丛冲过去。他们搜遍了一
棵棵矮树,可不管他们怎么搜,怎么到处嗅,就是一个敌人也没找到。已经到了
“高草原”的尽头,已经到了“庄园”,可敌人还是连影子也没有。
“开什么鬼玩笑?”安德尔斯生气地说,“他们哪儿也不在!”这时候从三个
喉咙发出来的很响的一阵讥笑声,把“高草原”的沉寂打破了。
“等一等……”埃娃-洛塔说着担心地回头看,“他们好象在' 庄园' 里。”
“还用说,当然在' 庄园' 里!”卡莱高兴极了叫道。
在“高草原”边上颤动的白杨中间有一座古老大屋,是十八世纪的高贵建筑,
经历了许多年代。这座大屋就是“庄园”。从它后墙的一个窗口探出三张洋洋得意
的男孩子脸。
“谁靠近红玫瑰这新司令部谁倒霉!”西克斯滕叫道。
“你们怎么到这……”安德尔斯开口要问。
“得了,谁高兴管那么多,”西克斯滕叫道,“门开着,就这么回事。”“庄
园”里已经多年没人住,房子破旧了。市政府早就决定把它修复,移到市立公园去
做地志博物馆。可是没钱,募捐困难,几乎没动过工。在这段期间房子越来越破,
越来越旧。最近把它锁了起来不让城里的孩子进去。可门如今已经烂得差不多,再
也阻挡不住入侵的人。市政府必须立即采取措施才能使它保持完整,好改建什么地
志博物馆了。
只要听“庄园”里的吵闹声,就知道红玫瑰这几个人对古迹毫不尊重,在十八
世纪的护墙板之间乱跑。由于幸福的新司令部占有者快活地蹦蹦跳跳,旧地板发出
抱怨的呻吟。
“咱们把这些脏狗俘虏过来,锁在这里,让他们饿得直喘气!”西克斯滕兴高
采烈地大叫。
可是他们要俘虏的人预先想着血战的乐趣,拼命冲来。红玫瑰一点也没阻挡他
们:西克斯滕决定流尽最后一滴血保住楼上,这儿保卫起来很方便。一座豪华的楼
梯通上二楼,红玫瑰军就站在楼梯上,用好战的手势表示,同敌人激战是最大的快
乐。
白玫瑰军勇敢地进攻。杀声震天,地方志协会会员听见了准得气得拔自己的头
发。未来的博物馆震动起来,豪华楼梯的雕花栏杆发出抱怨的叽叽嘎嘎声。狂叫声
传到雕花的天花板,白玫瑰司令从楼梯上滚下来,轰轰隆隆,又嚷又叫,古代的鬼
――如果真有鬼的话,――准会吓得面色发青,失魂落魄,东逃西散。
这场仗打得互有胜负。正当白玫瑰军把自己的敌手逼近上面的楼梯口时,又顶
不住红玫瑰军的可怕抵抗,因而乱了套,不得不退向楼下,这场战斗就这样持续了
近半个小时。最后双方都觉得太单调厌烦了,白玫瑰军向后退,准备作最后一次毁
灭性进攻。正在这一转眼时间,西克斯滕悄悄地给他的两名战士下了个命令。红玫
瑰军忽然放弃他们在楼梯上的阵地,象闪电一样退到楼上。
这里有许多房间和小贮藏室。西克斯滕和他的队伍从早晨起就走遍了整座房子。
当安德尔斯、卡莱和埃娃-洛塔慌忙飞奔上楼的时候,红玫瑰军象一阵风刮得无影
无踪了:他们已经溜进一个小贮藏室,如今正透过门缝偷看,白玫瑰军就在他们鼻
子前面商量。
“你们散开,”白玫瑰司令说,“不管敌人躲在哪个洞里浑身发抖,都要把他
们找出来。找到了别对他们客气!”红玫瑰军在小贮藏室兴高采烈地听他下这个命
令。可白玫瑰军什么也没有想到……
“你们散开,”他们的司令说。没有比他想的这个办法更愚蠢的了。他的命运
已经注定……他自己马上“散开”,在室角不见了。
安德尔斯一不见,卡莱和埃娃-洛塔就小心地朝反方向走开。可他们前面有一
扇门。他们把门打开,看见一个阳光灿烂的漂亮房间。两位白玫瑰战士虽然清楚地
看到里面一个人也没有,还是走了进去,他们要在战斗中作短暂的休息,去看看窗
子外面,这真是个莫大的失误!等卡莱和埃娃-洛塔回到门这儿刚要出去,门正好
从外面反锁上了!两名俘虏听到红玫瑰司令冷酷无情的笑声和可怕的欢呼声:“哈
哈,脏狗,你们如今完了!你们不能活着出去了!”接着是本卡响亮的声音:“你
们要在这儿待到发霉长毛了!我们迟早会跑来看你们的――比方说过新年的时候!”
荣特也叫:“对了,安心待着吧,过新年的时候我们准来!带什么送给你们呢?”
“你们的脑袋,用盘子盛着来!”埃娃-洛塔大叫。
“加点配菜,小猪头放点这个正适合!”卡莱附和她说。
“顽固到底!”红玫瑰司令向他的两名战友转过脸来,发愁说。接着他提高嗓
子对两名俘虏叫道:“你们有什么最后希望要我转告你们的亲人吗?”“有,请我
爸爸打电话给感化院,告诉他们上哪儿去接你!”埃娃-洛塔说。
“再见了,脏狗们!”西克斯滕回答,“你们俄了就叫吧,我们拿苹果喂你们。”
他向本卡和荣特转过脸去,心满意足地搓着手说:“好,我亲爱的伙计们,这屋子
里现在就躲着一只可怜的小老鼠了,自称为白玫瑰司令什么的。他孤立无援!你们
去找找他吧!去吧!”红玫瑰军准备好粉身碎骨去干。他们竖起脚尖,悄悄地顺着
楼上四通八达的一条条长长的走廊走。他们小心翼翼地看每一个房间,在一个个小
贮藏室门口埋伏。他们知道,不管白玫瑰司令躲在哪里,他总明白他要完蛋了。因
为他的伙伴们已经反锁在房间里。如今他一个对三个。这三个人又渴望着捉住他。
捉住敌方首领在玫瑰战争中是最重大的事件,就象第二次世界大战时盟军如果能把
希特勒从柏林绑架出来一样。
但是白玫瑰司令躲得很好。不管红玫瑰军怎么到处找,全都白费劲。
忽然西克斯滕听见头顶上有很轻的搔爬声。
“他在顶楼上,”西克斯滕悄悄说。
“难道这里还有顶楼吗?”荣特觉得奇怪,问道。
红玫瑰军早晨极其仔细地观察了整座房子,却没注意到有顶楼。这也不奇怪,
不知道有通顶楼楼梯的人完全可能不注意墙上那扇小门,它也糊着跟整座房子同样
的壁纸。
等到红玫瑰军终于发现通道,一切就很快结束了。安德尔斯自然站在顶楼上作
好充分的战斗准备,大声劝他们每个人在接近他之前先写好遗嘱。唉,这对他也没
有什么帮助!
西克斯滕从他那个岁数来说长得又高大又有力气,他带头上去,必要时本卡和
荣特帮助他,最后他们把拼命乱踢的安德尔斯从楼梯上拖了下来。他面临着不可知
的命运。
卡莱和埃娃-洛塔从反锁着的门里面大声叫着安慰他。
“Wow -o -mom -en hoh-en kok-uai joj -iu non-i choch -u -qoq
-u !”这是白玫瑰军的暗话,意思就是:“我们很快就来救你出去!”要气疯红
玫瑰他们,这是最好的办法。他们早已拼命要学会听懂他们敌人这种古怪话。白玫
瑰方面的人对这种暗话非常熟练,用无法相信的快速度说出来,不懂这种话的人听
着就象一阵叽叽咯咯声。
西克斯滕也好,本卡也好,荣特也好,从来都没见过他们把这种话写下来,不
然他们就容易猜出这种暗话的秘密:字还是平时说的那些字,就是把每个音节开头
的声母重复一次,当中加一个“o ”。例如“卡莱”念作“kok -a -lol -ai”。
这种黑话埃娃-洛塔是从她爸爸那里学来的。有一天晚上面包师傅偶然跟女儿
说起,他小时候和朋友说话,碰到不想让人听懂的时候,他们是怎么说的。埃娃-
洛塔学黑话起劲得使她的父亲有点吃惊。在谈到德语不规则动词时,他一次也没看
见这小姑娘这么起劲过……可面包师傅还是顺从地坐着教了她整整一个晚上,第二
天埃娃-洛塔又去教安德尔斯和卡莱。
在玫瑰战争中,红玫瑰方面的主要目的之一是弄到对方这种黑话的诀窍。但更
重要的是夺回“伟大的木姆里克”。
所谓“伟大的木姆里克”,名字虽庄严,其实是微不足道的一样小东西――一
块小石头,样子很古怪,是本卡在什么地方找到的。一点也不用想象,这小石头就
会使人想到一个小老头,一个沉思着的小老头,坐在那里看着自己的肚脐,象个菩
萨。
红玫瑰方面的人马上说这块小石头是神圣的护身符,在它上面添上许多异常珍
贵的意义。这自然就足够使白玫瑰方面认为,他们的神圣任务就是设法夺取它。为
了这“伟大的木姆里克”进行过多少次激战啊!他们把这么一块小石头看得这么重
要,也许叫人奇怪。可红玫瑰方面的人为什么不能把自己的“伟大的木姆里克”看
得有如――比方说吧――苏格兰人看待他们的加冕石一样重要呢?在这宝贵的护身
符被白玫瑰方面狡猾地夺走之后,红玫瑰方面又为什么不可以心焦如焚,有如苏格
兰人在英格兰人把他们的加冕石放在威斯特教堂里之后那样呢?
红玫瑰方面经受了失去“伟大的木姆里克”的惨痛。白玫瑰方面把他们的战利
品仔细地收藏起来。把这“伟大的木姆里克”藏在一个非人力所能发现的地方,说
起来并不怎么困难。可是玫瑰战争有它自己的特殊规则。目前收藏着“伟大的木姆
里克”的一方必须设法暗示对方,上哪儿去找它。比方说,黑夜里在对方邮箱里扔
进一幅巧妙的画谜,或者一幅进一步牵着对方鼻子走的叫人猜的地图。这需要脑子
快,从指点的东西可以猜到“伟大的木姆里克”是藏在公墓北角一棵榆树上的空乌
鸦巢里,或者是藏在本格特松鞋匠的板棚屋顶上一块瓦片底下。
可“伟大的木姆里克”如今不在任何一处指出的秘密地点。它根本在别的地方。
在这炎热的六月天又爆发玫瑰战争的基本原因之一,正是由于红玫瑰方面忍不住要
弄清楚这秘密地点到底在什么地方。只要捉住白玫瑰司令作为人质,弄清楚这地点
大概就不太困难了!
“我们很快就救你出来!”埃娃-洛塔和卡莱答应过。对他们的司令的确需要
鼓励的话,因为有力的手正在把他拉去逼供――关于“伟大的木姆里克”和暗话。
“Wow ―o zoz ―en―mom ―e yoy ―e bob ―u gog ―ao―sos ―u tot ―a
―mom ―en!(我怎么也不会告诉他们!)”他走过关着他两个伙伴的房间门前时,
英勇地大声叫道。
“你等着吧,你这么咯咯咯咯地叫不长了!”西克斯滕威胁他说,把他的手抓
得更紧。“我们要你说出所有这些话是什么意思,你放心吧!”“坚持住,别泄气!”
卡莱大叫。
“顶住!顶住!我们很快就来了!”埃娃-洛塔大叫。
透过锁着的门传来他们司令高傲的话:“白玫瑰万岁!”接着:“放开手!我
自己走。我准备好了,我的先生们!”他们再听不见声音了。他们的牢房里一片死
静。敌人离开这房子,把他们的司令带走了。
虽然红玫瑰方面威胁说,卡莱和埃娃-洛塔要在牢里待到发霉长毛的时候,但
这话当然不能从字面上去理解。甚至在玫瑰战争中也不能不考虑到一个非常麻烦伤
脑筋的因素,叫做“父母”。高贵的骑士们实在懊恼,在战斗到了最紧张的关头,
却不得不丢掉一切,回家去吃肉丸子和蜜饯。可又有什么办法呢:父母死脑筋,老
认为孩子们无论如何也得准时吃饭。
在玫瑰战争中也只好迁就父母的这种无理要求,要不然,所有的军事活动都会
给破坏掉。因为父母对这类事情极不理解,在发动“伟大的木姆里克”争夺决战的
当天晚上,他们会突然禁止孩子们离家。即使父母有时会想起他们小时候在“高草
原”的游戏,这犹如一闪亮光照亮了他们已经模糊的记忆,但他们还是丝毫不理解
什么叫“伟大的木姆里克”。
红玫瑰军带走了安德尔斯,把卡莱和埃娃-洛塔锁在没有人住的这座空屋的空
房间里,要让他们挨饿,这就是说,俘虏们要饿两个钟头,也就是饿到晚上七点钟。
到七点钟,食品杂货店掌柜、面包师傅以及城里所有人家的桌子就要摆好晚饭。在
这个时间以前,西克斯滕就得派本卡或者荣特悄悄地去打开监狱的门。因为卡莱和
埃娃-洛塔正在静静地等着俄死。
可这样愚蠢地被捉住――真是太岂有此理了!而且这给了红玫瑰方面巨大的、
真正是绝对的优势,再加上他们如今还俘虏了白玫瑰的首领。连“伟大的木姆里克”
在白玫瑰军手里也不能补偿这一失败。
埃娃-洛塔绝望地看着窗外离去的那些人影。白玫瑰的首领走了,敌人围住了
他……胜利者迈着军人步伐穿过“高草原”向城里走去。他们很快就不见了。
“真想知道他们把他带到哪里去,”埃娃-洛塔说。
“当然带到西克斯滕的汽车房去,”卡莱说,再关心地加上一句:“现在有张
报纸什么的就好了……”“报纸!”埃娃-洛塔气愤地叫起来,“报纸有什么用―
―这会儿该想想怎么能够出去!”“一点不错,”卡莱说,“咱们得出去。正因为
这个缘故我需要报纸。”“你不是想读一读怎么爬墙吧?”埃娃-洛塔把头伸出窗
子,看着离地面远不远。
“跳下去准摔个粉身碎骨,”她说,“可怎么办呢?”卡莱兴高采烈地吹了一
声口哨。
“壁纸!我一点没想到它,可它正合用!”他果断地撕下墙上一片飘动着的壁
纸。埃娃-洛塔惊讶地看着他。
“在十八世纪,这准是非常漂亮的壁纸,”卡莱说。
他蹲下来,把撕下的那片壁纸塞到门底下。
“这是侦探的起码常识,”他说着从口袋掏出削笔刀。
卡莱打开小刀,用它小心地挖锁孔。门外哐啷一声:是钥匙掉在地上了。
卡莱把那片壁纸拉回来。一点不错――壁纸上躺着那把钥匙。它正好落到它该
落的地方。
“我说过了――这是侦探的起码常识。”大侦探布吕姆克维斯特再说一遍,让
埃娃-洛塔知道,作为侦探,他随时都要用种种巧妙办法打开锁着的门。
“噢,卡莱,你多么能干啊!”埃娃-洛塔大声赞美说。
卡莱打开门。他们自由了。
“等一等!咱们先得向红玫瑰他们说声抱歉再走。”卡莱忽然想起来说。
他从他胀鼓鼓的口袋里掏出一个铅笔头,把它递给埃娃-洛塔。她在那片壁纸
的反面写道:
红玫瑰的笨蛋们!
你们要我们发霉长毛的做法,可耻地破产了。
我们等发霉长毛正好等了五分三十秒,可现在我们得走了。可怜的饭桶们,你
们难道不知道白玫瑰的人能够穿过墙出去吗?
他们把窗子关严,下了闩。接着他们从外面锁上门,让钥匙仍旧留在锁里,那
封告别信挂在门把上。
“他们这就要大伤脑筋了!窗子从里面锁着,门从外面锁着,让他们去猜猜咱
们是怎么走掉的吧!”埃娃-洛塔高兴得呼呼哼哼起来。
“白玫瑰得分。”卡莱说。
安德尔斯不在汽车房里。卡莱和埃娃-洛塔小心翼翼地上那儿去侦察,想看看
怎么救他。可汽车房里静静的,空空的。
西克斯滕的妈妈在园子里晾衣服。
“您不知道西克斯滕在哪儿吗?”埃娃-洛塔问她。
“他不久前还在这儿,”邮局局长太太回答说,“跟荣特、安德尔斯和本卡在
一起。”看来红玫瑰的人把他们的俘虏带到了更可靠的地方。可带到哪儿去了呢?
答案不要花很多时间就找到了。
卡莱第一个得到答案。草上插着一把芬兰小刀,它把一张小纸片插在地上。卡
莱和埃娃-洛塔马上认出这把小刀是安德尔斯的。他们在小纸片上只读到一个名字:
“荣特”。
白玫瑰首领竟能利用机会给自己的伙伴留下这简单明了的通知。
卡莱皱紧眉头沉思。
“荣特……”他念道。“这只能是一个意思:安德尔斯给关在荣特的家里。”
“很清楚,既然写的是' 荣特' ,就不可能是在本卡家里。”埃娃-洛塔说。
卡莱不说话。
荣特住的那部分城区叫做“骗子岗”。不能说“骗子岗”的那些小房屋里住着
城里的优秀人物。可荣特也根本不打算属于这些人。他很满意他爸爸那间破旧小房
子:一个房间一个厨房,还有顶楼上一个斗室。说实在的,上面只有夏天能住,冬
天太冷了。可现在是七月,在顶楼上热得象在拷问间了,这正好适合用来逼供。
荣特是顶楼的完全主人:他睡在一张行军床上,这里有他自己用糖箱做的书架,
荣特在书架上放着惊险小说、收集的邮票和其他宝贝。任何一个国王喜欢他的宫殿
都绝对赶不上荣特喜欢他这个顶楼小房间。里面是一动不动的炎热空气,天花板下
嗡嗡地飞着苍蝇。
红玫瑰的人就把安德尔斯带到了这里。凑巧荣特的爸爸和妈妈今天进了城,他
们在城里有一小块地。他们带去吃的,打算在那里待相当久。荣特得自己安排生活,
饿了烧香肠土豆吃。
因为西克斯滕的妈妈就在做红玫瑰司令部的汽车房前面晾衣服,西克斯滕于是
决定,用荣特在“骗子岗”的顶楼小房间来逼供再合适也没有了。
卡莱和埃娃-洛塔商量了一下。当然可以马上去救,可是经过很好的考虑,他
们觉得稍微等一等更明智。现在就让红玫瑰看见他们,那简直是愚蠢。不久就吃晚
饭了。西克斯滕很快就要派本卡或者荣特上“庄园”去。本卡或者荣特这就要张大
嘴巴站在那里,让卡莱和埃娃-洛塔逃走的事给吓昏了头。想到这一点,卡莱和埃
娃-洛塔高兴得无法形容。这件事情遭到破坏就太可惜了!
卡莱和埃娃-洛塔决定吃过晚饭再去救安德尔斯。此外他们也很清楚,安德尔
斯经过保证会得到允许回家吃饭。到那里去救他,而到了那里该救的人倒毫无留难
地回家吃饭去了,还有什么比这更降低搭救的意义呢?
“还有,”卡莱说。“去窥探一个在屋子的人最好是在天黑后,这时房间里点
着灯,窗帘还没放下,这件事只要懂点侦探常识的人都知道。”“可荣特家没窗帘。”
埃娃-洛塔反驳他说。
“那不是更好吗?”卡莱说。
“可顶楼的窗子那么高咱们怎么能看到窗子里呢?”埃娃-洛塔问道。
“我的腿当然长,可是……”“一下子就看出来你侦探书一点没读过,”卡莱
教训她,“比方说,斯德哥尔摩的侦探是怎么干的?要观察三楼房间,那里有罪犯,
他们就一定到街对面的房间去观察,最好是在四楼,比罪犯们待的地方高一点。然
后拿望远镜一直对着坏蛋们看,直看到窗帘放下来。”“我要是坏人,就先放窗帘
再开电灯,”埃娃-洛塔很快地想出来了。“再说,依你看咱们上什么房间去观察
荣特呢?”这一点卡莱可没想到。说到进别人的家,斯德哥尔摩的侦探比较方便,
只要拿出警察证章给人家看看就成。卡莱和埃娃-洛塔就没那么方便了。特别是荣
特家对面根本没有房子,因为他家前面是条河。荣特家旁边倒有一座房子――格伦
老头的两层破楼房。格伦老头这座破旧房子楼下是家油漆店,他自己住二楼。
“可怎么进格伦老头的房间呢?”卡莱想。“进他家去,彬彬有礼地问他一声:
是不是可以借用您的窗子看看外面啊?”卡莱自己也明白这是个荒唐的主意。除此
以外还有一个问题:荣特和格伦老头两家虽然边墙对着边墙,可惜格伦老头楼上没
有窗子对着荣特家这一边。
“我有办法了,”埃娃-洛塔说,“咱们爬到格伦老头家的屋顶上去――只有
这个办法。”卡莱称赞地看看她。
“你根本没读过侦探书,能想到这一点,确实不算笨。”对,上格伦老头家的
屋顶――这个主意不错!那儿比荣特的顶楼高得多,观察起来方便。而且荣特家没
窗帘。
好极了的观察地点。
卡莱和埃娃-洛塔轻松地回家吃晚饭去了。
过了两小时,他们悄悄地在“骗子岗”走,这时候天已经黑了,周围很静。紧
挨着的小木屋互相挤着。房屋之间还保存着七月烈日余下的热气。整个“骗子岗”
笼罩着闷热的浓浓暮色。黑暗不时被开着过夏夜的小窗或者门里透出来的亮光切开。
黑暗中充满了气味。小猫、炸鲱鱼和咖啡的气味,还混和着盛开的茉莉花熏人
的香气和早该装走的垃圾堆的同样熏人的臭气。
一片寂静……小巷里一个人也没有。“骗子岗”的居民晚上通常在家里。白天
干了一天活,现在他们正围在家里的灶旁,在窄小的厨房里享受安宁和休息的乐趣,
咖啡壶在煤气灶上卜卜响,窗台上开着天竺葵。
夜间在“骗子岗”走路的人用不着害怕碰到一个生灵。
“静得象在坟墓里一样。”卡莱说。
他这话说得不错。只偶尔听到点着灯的窗里传来点嗡嗡的人声。远处什么地方
狗吠两声就马上精下来了。哪儿传来不和谐的口琴声,很快又不响了,显得更加寂
静。
可是荣特家很热闹。顶楼小房间点着灯,开着的窗子传出来孩子的响亮说话声。
卡莱和埃娃-洛塔很满意地注意到里面盘问得正起劲。那里准是动人的戏剧场面。
卡莱和埃娃-洛塔拿定主意到格伦老头屋顶的池座前排去看戏。
“只要爬上屋顶就行了。”埃娃-洛塔勇敢地说。
不错,只差爬上屋顶了。卡莱绕屋走了一圈,找一个可以上去的地方。可好象
有意作对,格伦老头的房间也点着灯!为什么老年人夜里都不肯睡呢?睡觉对他们
有好处,别人也可以毫无阻碍地在他们的屋顶上爬!唉,没办法。不管阻碍不阻碍,
还是得往上爬。
这倒不难:格伦老头真客气,在墙边放着一把梯子,它就靠在他的窗口――开
着灯的窗口――前面。窗帘只放下一半。万一格伦老头把头伸出窗口,忽然看见白
玫瑰的两个人飞快地爬他的梯子上来,他未必会感到高兴。喜欢别人到自己家屋顶
散步的人是极其少有的。可是在玫瑰战争中这种小事算不了什么。该走的路就得走,
哪怕这条路经过格伦老头的屋脊。
“你在前面走。”埃娃-洛塔鼓励他说。
卡莱照她说的办。他开始轻轻地上梯子,埃娃-洛塔悄没声儿地跟在他后面。
唯一危险的地点就是走到二楼那亮着的窗前。
“格伦老头有客人,”卡莱小心地悄悄说,“我听见了说话的声音。”“你把
头伸进去对他说,咱们也想吃点好吃的东西。”埃娃-洛塔对卡莱说,快活地哼哼
一声。
可卡莱并不觉得她这话怎么滑稽。他很快地爬上去了。埃娃-洛塔走到那危险
地点也很一本正经。
对,格伦老头是有客人,声音听得见,可并没招待吃什么好东西。一个人背对
着窗子用很轻很激动的声音说话。窗帘使埃娃-洛塔看不出这陌生人的全身,可她
看到了他深绿色的华达呢长裤。
“对,对,对,”客人不耐烦地一再说,“我要尽力想办法。我要把债还清,
了结这件苦恼事!”接着听到格伦老头沙哑的声音:“这句话您已经不是第一次说
了。我不高兴再等。我希望收回我的钱,您懂了吗?”“我说过了――您会收到它
们的,”陌生人回答说,“咱们星期三见面。在老地方。您把我所有的借据都带去。
一张也别留下,这些该死的借据!我要把它们一笔勾销。咱们了结这桩事。”“干
吗那样激动呢?”格伦老头简短地说。“您也得理解我啊,我要收回我的钱。”
“吸血鬼!”陌生人动气地说。
埃娃-洛塔赶紧爬上去。卡莱坐在屋脊上等她。
“他们在那里一个劲儿地谈钱。”埃娃-洛塔告诉他。
“高利贷就是这么回事。”卡莱说。
“他们说的借据是什么东西?”埃娃-洛塔一面想一面问。可她马上打断自己
的话:“唉,还不都是一样!走吧,卡莱!”他们得上对着荣特家窗子的房子那一
头。在黑暗中心惊胆战地平衡身体,天上一颗可以好好地照亮危险道路的星星也没
有。当然可以抓住烟囱,可还得爬一阵才能到它那儿……
烟囱到了,已经走了一半路了。多么不愿意离开这理想的支柱啊!可一看荣特
家的窗子,他们马上振作起精神。
白玫瑰首领坐在椅子上,红玫瑰的人围住他站着,挥着手大叫大嚷,可他高傲
地摇着头。埃娃-洛塔和卡莱趴下来,感到很得意。他们又听得见又看得到――真
是一个胜利!他们的司令如果知道救他的人在这么近就好了!离他几米正趴着他的
忠诚战士,准备好了为他献出自己的生命和鲜血。
剩下来只有一件事:怎么救他?准备好献出生命和鲜血当然是件伟大的事,可
怎么献呢?他们之间可隔着一道几米宽的深渊啊。
“咱们得想出个主意来!”卡莱斩钉截铁地说,同时尽可能趴得舒服点。
荣特家继续在盘问。
“俘虏,你现在只有最后一个机会可以挽救你可怜的性命了,”西克斯滕无情
地拉着安德尔斯的手说。“你把' 伟大的木姆里克' 藏在哪儿?”“你这是白问,”
安德尔斯回答说,“强大的白玫瑰将永远拥有' 伟大的木姆里克'.你们就算忙坏了
也永远别想找到它。”他稍微不那么高亢地补上一句。
卡莱和埃娃-洛塔趴在屋顶上默默地点头称赞,可西克斯滕、本卡和荣特真气
坏了。
“把他关到我的汽车房里去坐通宵,也许他马上就软了!”西克斯滕说。
“哈哈,”安德尔斯冷笑了一声,“卡莱和埃娃-洛塔怎么样啦?据我所知,
他们过五分钟就走掉了,我也准备这么办。”红玫瑰的人沉思起来:他们完全弄不
明白卡莱和埃娃-洛塔是怎么巧妙地逃出来的。简直是非人力所能办到!不过不能
在安德尔斯面前露出来他们有多么吃惊。
“请你不要自以为是逃跑大王!我们把你锁起来,你规矩点吧!不过我先要弄
清楚你们的暗话。你要得到饶恕,就全给说出来吧!”“你们别想!”安德尔斯回
答说。
“别犟脾气了,”西克斯滕坚持说。“哪怕说两句。比方说我的名字。用你们
的黑话,我的名字是怎么说的?”“shosh -a -gog -ua(傻瓜)”安德尔斯脱
口而出,同时挖苦地大笑起来,让西克斯滕明白这是在大大污辱他。
尽管心里痒痒的想把这句话翻译成普通话,可安德尔斯忍住了不翻:他们会猜
出整个秘密来的!他只是再一次嘲弄地大笑,对面屋顶上他两个伙伴也衷心地跟着
笑。要是白玫瑰司令知道他们也在笑就好了!可这会儿他也好,红玫瑰的人也好,
都没想到他们是在观众面前演出。
西克斯滕毫无办法,气得直咬牙。红玫瑰的人勉强装傻,可这种听不懂的叽叽
咯咯的话会使人发疯。唉,他们把白玫瑰司令俘虏来了,如今拿他怎么办呢?安德
尔斯顽强地不肯泄露白玫瑰的秘密,可玫瑰骑士是怎样也不兴使用肉刑的。他们当
然经常打得落花流水,可这是战场上光明正大的战斗。而三个人打一个没有自卫能
力的俘虏――这谈也不要谈!
不过他们的俘虏是这么没有自卫能力吗?好象他本人也不大相信是这样。安德
尔斯忽然跳起来,冲到门口拼命想逃走。嗐!一下子三双孩子的手紧紧抓住他,硬
把他拉回椅子上来。
“哼,你呀!”西克斯滕说。“你这一招是行不通的。我放你你才能走,不放
你你走不了。过一两年吧!再说你把' 伟大的木姆里克' 放在哪儿了?”“对,你
们把' 伟大的木姆里克' 放在哪儿了?”荣特问,急不可待地戳安德尔斯的腰。
安德尔斯噗哧笑起来,象条虫子一样扭他的身子。白玫瑰首领非常怕痒!西克
斯滕发现这一点,心里亮堂了。红玫瑰骑士们不虐待俘虏,可谁说过他们不能搔痒
痒呢?
他试试看轻轻地搔安德尔斯的膈肢窝。结果超过他的一切预料。安德尔斯象河
马一样哼哼,弯起了腰。
红玫瑰三个人来了劲,一齐扑向他们的牺牲品。不幸的白玫瑰司令呻吟着,叽
叽叫,笑得直打噎。
“你们把' 伟大的木姆里克' 藏在哪儿?”西克斯滕搔着他的肋骨逼着问道。
“噢……唉……噢……”安德尔斯直喘气。
“你们把' 伟大的木姆里克' 藏到哪儿了?”本卡又问,认真地搔他的脚底。
又一阵大笑使俘虏几乎喘不过气来。
“你们把' 伟大的木姆里克' 藏到哪儿了?”荣特问他,搔着他的膈肢窝。
“我……我……我投降!”白玫瑰首领哼哼说,“在' 高草原' ,靠近' 庄园
',得走那条小道……”“然后呢?”西克斯滕问道,已经吓唬着伸出一个手指头。
可用不着什么“然后”了。一下子出了件完全意想不到的事。只听见很响的一
声乒乓,荣特的房间里顿时一片漆黑,伸手不见五指,房间里唯一的一个小电灯泡
变成了碎片。
被俘虏的白玫瑰司令这一惊不亚于折磨他的人。可他比其他人更快地清醒过来。
安德尔斯在黑暗的掩护下象条鳗鱼似地钻出门溜了。
白玫瑰首领自由啦!
在对面屋顶上,卡莱小心地把弹弓藏到口袋里。
“得从存钱罐里弄出钱来给荣特买个新灯泡。”他后悔地说。
高贵的白玫瑰骑士不想破坏别人的财产,卡莱完全知道必须赔偿损失。
“可你也知道,非这样做不可。”他对埃娃-洛塔说。
“非这样做不可,”埃娃-洛塔坚决地点点头,“咱们的司令有危险,' 伟大
的木姆里克' 也有危险,的确非这样做不可。”荣特的房间里亮起了手电筒。黄色
的光柱掠过所有的角落,红玫瑰的人很伤心,可是只好承认:俘虏不见了。
“他溜掉了!”西克斯滕叫起来,扑到窗口。“哪一只该死的狗崽子把灯泡打
破了?”这用不着问:对面屋顶上看得见两个淡淡的人影。安德尔斯的口哨声告诉
他们,他们的首领已经脱身了,他们就决定撤退。
卡莱和埃娃-洛塔不顾性命地在屋顶上跑起来。得在红玫瑰他们赶到之前下去
躲起来。他们跑得很稳,轻松利索,他们野性和自由的生活使他们十三岁的身体练
就了这种轻松利索劲儿。
他们到了梯子那儿,开始飞快地下来,埃娃-洛塔在前,卡莱紧跟在后。格伦
老头的房间已经黑了,客人显然已经走掉。可他们这会儿顾不上想格伦老头,他们
的思想全让红玫瑰他们给占了。
“快点,我来不及了。”卡莱急不可待地悄悄说。
窗帘忽然卡嚓一声卷起来,格伦老头把头探出窗子。由于意料不到和害怕,卡
莱的手一下子松开,轰隆隆地落到地上,差点儿没把埃娃-洛塔从梯子上撞下来。
“难道你来不及到这种地步了吗?”埃娃-洛塔狠狠地说。
她连忙抓住梯子,紧跟着卡莱一起轰隆隆滚下去,同时用恳求的眼光转向格伦
老头。可格伦老头只是用他忧伤的老眼看看半死不活地躺在地上的卡莱,用忧伤的
老年人声音说:“不错不错,快活的儿童游戏!天真快活的儿童游戏,不错不错!”
第三章
埃娃-洛塔和卡莱没工夫向格伦老头详细解释他们为什么在他的梯子上。格伦
老头本人好象也不觉得这件事有什么特别和大不了。看来他明白,天真快活的儿童
游戏有时需要爬邻居的梯子。看来和埃娃-洛塔急忙跟他告别,撒腿就跑,可格伦
老头对这件事好象没在意。他只是轻轻地叹了口气,又放下了窗帘。
在格伦老头屋后的黑胡同里,三位白玫瑰骑士又合在一起了。他们紧紧地相互
握手。司令说:“我称赞你们的忘我精神,小鹰们!”可这时候逃走要紧,因为胡
同另一头传来了越来越响的声音。红玫瑰那些人终于醒悟过来,急着来报仇了。
“骗子岗”那些在屋子里睡着了的居民马上醒来。他们吓得要命,谁得昏头昏
脑的,什么也不明白。这是怎么回事?女巫在狂欢吗?到底是怎么回事?出什么事
了?你们别担心:这不过是三位白玫瑰骑士在鹅卵石路上狂奔就是了。离他们五十
米开外也是三位高贵的红玫瑰骑士。他们当然也是一样狂奔,响亮和激昂的叫声不
亚于救火车的警笛。
双方的距离没有缩短。白玫瑰的人在屋顶之间转来转去,跑得耳朵里嗡嗡响。
他们带着快活的笑容听远远传来的西克斯滕那庄严的宣言,说捉住他们要怎么处置。
卡莱心中充满了狂喜。这才是生活!这不比捉住强盗们差劲!而且追捕强盗可
能只是在想象中,而在现实里,从各方面看来它都根本不存在。可是追来的人的脚
步声,安德尔斯和埃娃-洛塔断断续续的呼吸声,脚下高低不平的鹅卵石,黑暗的
胡同和笼罩在暮色中的缥渺的小巷,可以藏身的院子――这一切都是真的。多么好
啊!身体多听话,两条腿多快,呼吸多么轻松!卡莱可以这样跑一个通宵。他感觉
到自己有一种从来未有过的力量。红玫瑰那些人算得了什么――这一群猎狗今天可
追不上他!
不过,要是想办法让追捕者只追他一个人怎么样?这样一来,迷惑他们和摆脱
他们就更容易了!
“你们躲起来!”卡莱对安德尔斯和埃娃-洛塔叫道,“让我来迷惑他们!”
安德尔斯觉得他的建议很可行。要欺骗红玫瑰的人时,什么想法都是好的!一到下
一个墙角,安德尔斯和埃娃-洛塔一转眼跑进了黑暗的门洞,躲在那里,一声不响,
屏住了气。
一转眼红玫瑰的人已经从街角跑出来。他们经过,近得埃娃-洛塔好容易缩起
了身子免得碰到西克斯滕的红色额发。可红玫瑰那些人什么也没注意,头也不回地
跑过去了。
“象骗小娃娃,”安德尔斯说,“他们好象从来不看电影似的,没见过有这种
事。”“不过卡莱可难办了,”埃娃-洛塔担心地听着脚步声在黑暗中静下来。
“三头敌对的红狐狸追一只小白兔。”她加上一句,忽然十分怜惜他。
等到红玫瑰那些人最后明白,他们追捕的一部分人已经溜走,回过头来追已经
来不及,只好继续追赶卡莱。他们追得真是不遗余力!
西克斯滕不住脚地乱跑,一面跑一面发出可怕的誓言,说这一回要是让卡莱逃
脱他的厄运的话,他西克斯滕就留起红色大胡子来作为永远痛心和屈辱的标志。红
玫瑰司令想到让胡子在他光滑的孩儿脸上长出来,也未免太性急了……
卡莱也很急。他顺着“骗子岗”的小巷飞跑,划着最复杂的曲线。可他和追捕
人之间的距离一次也没有大得可以使他完全摆脱他们。准是卡莱不高兴摆脱他们。
他喜欢红玫瑰的人靠近他紧紧地追,喜欢感觉到迫近的危险。
他们默默地你追我赶。忽然一阵吵声打破了寂静:什么人在附近开着汽车。
卡莱很奇怪。“骗子岗”哪来的汽车呢?这位大侦探要不是这样陷在玫瑰战争
中,并且这会儿被一群红玫瑰的人紧紧追赶,他准对这件事情感觉兴趣。他多少回
对他的假想谈话对手断定,碰到少有的现象,多个心眼多么有用处!可这时候卡莱
有战斗任务在身。他顾不上那汽车,还因为它显然已经开走了。他全速地继续奔跑。
卡莱的利索劲儿叫西克斯滕气疯了。最后他关照全校跑得最快的荣特看准时机
绕到卡莱前面,把他赶回来,让他直接落到西克斯滕的怀抱里。合适的时机来了。
路上有个穿堂院,荣特拐到它里面,希望拦住敌人。正好是这样。卡莱正在埋头全
速奔跑,一下子停下来象钉在地上一样:荣特站在他面前,就象从地下钻出来似的。
卡莱腹背受敌,赶紧拼命找出路。冲到前面去吗?不,不行。这一来他就要跟荣特
打一架,而西克斯滕和本卡一定要来给荣特帮忙,卡莱决定用计。
“哈哈!”西克斯滕得意洋洋地叫起来;他和卡莱之间总共只有十步了。“你
到底落到我们手里了!”“根本别想!”卡莱回答了一声。红玫瑰的人还没弄明白
是怎么回事,他已经爬过最近的一座围墙。
卡莱到了一个黑暗的院子里马上就溜走了。可是红玫瑰的人没停下来。他听见
他们从围墙上啪达啪达跳下来。可是没工夫仔细听了。必须立刻想办法不再爬下一
道围墙溜到街上去。因为不管这儿的主人是谁,他显然不赞成玫瑰战争这种玩意儿
――这只要一看围墙顶上那排可怕的有刺铁丝网就知道。
“怎么办呢?”卡莱轻轻地说,不知道怎么是好。
没时间多想了。得马上行动!卡莱很快地在垃圾箱后面蹲下来。他的心卜通卜
通地跳得厉害,但愿红玫瑰的人不会看见他……
追捕的人已经就在旁边。他们低声说着话,在黑暗里找啊找的。
“他不可能爬过围墙,”荣特说,“会在有刺铁丝网上挂住的。这我有数,我
自己就试过一次。”“到街上去只能走这一家穿堂。”西克斯滕断定说。
“可你要知道,这是卡尔松老大娘的家,”对“骗子岗”了如指掌的荣特加上
一句。“卡尔松老大娘是凶神恶煞,最好别落在她手里!”“我倒想知道,”卡莱
想,“到底哪样更糟糕――是落在红玫瑰他们手里呢,还是落在卡尔松老大娘手里。”
红玫瑰的人继续搜寻。
“依我看他就在这儿院子里什么地方,”本卡十拿九稳地说。他搜寻所有的角
落,一下子发出一声欢呼,虽然是压低嗓子叫的,但说明在垃圾箱后面象影子似的
躲着的卡莱被发现了。
本卡这一声叫使西克斯滕和荣特又来劲了。不过这一声叫也使卡尔松老大娘来
了劲。这位尊贵的老太太早就在她的后院听着外面可疑的吵声。她只要有办法制止,
是不能容忍自己的院子里有可疑吵声的。
这时候卡莱最后决定,怎么也不能落到红玫瑰的人手里,哪怕是稍微入侵“骗
子岗”这位凶神恶煞的家。他在最后关头躲过西克斯滕的拳头,一直钻进穿堂到卡
尔松老大娘家。再一转眼卡莱就能冲到街上了!可一下子有人挡住他的去路。正是
卡尔松老大娘!
卡尔松老太太匆匆忙忙赶来。她急着要禁止这种可疑的吵闹声,不管它是谁发
出来的――是老鼠,强盗,抑或是国王陛下。除了她卡尔松老太太本人,谁也没有
权利在她的后院里吵吵闹闹!
正当卡莱象只被追赶的兔子一样一下子冲进穿堂的时候,女主人吓了一大跳,
一侧身让他跑掉了。可跟着来的西克斯滕、本卡和荣特三人一股脑儿全直接落到她
张开的怀抱里。卡尔松太太紧紧地抱住他们,用上等兵的低音嗓子大叫:“是你们
在这儿捣蛋啊,小讨厌鬼!居然在我的院子里捣蛋!哼,太过份了!天啊,太过份
了!”“对不起,”西克斯滕说,“我们不过想……”“你们不过想什么?”卡尔
松太太怒吼。“你们在我院子里想干什么,啊?”他们好不容易才挣脱了她有力的
怀抱。
“我们不过想……”西克斯滕吞吞吐吐地说,“我们想……我们在黑暗里迷路
了。”朋友们赶紧撒腿就跑。
“好啊!哼,你们试试看再在我这院子里迷路吧,”卡尔松太太在他们后面叫,
“我要马上送你们上警察局,那你们就知道了!”可红玫瑰他们没听见。他们已经
跑远了。
这会儿卡莱在哪儿呢?追捕者们停下来仔细听,听见远处的脚步声,“笃笃笃”,
他们马上向那边冲去。
卡莱知道又进了死胡同,可是已经晚了。这条胡同通到河边,他早该想起这一
点。当然可以跳下水游到对岸,可这一来由于衣服湿了,回家准挨大骂一顿。无论
如何得先想别的法子。
瘸子弗雷德里克不但是这小城里快活的酒鬼,而且是白玫瑰方面的热心支持者。
他好象还没睡:小屋子的窗上有灯光。屋子旁边停着一辆汽车。
“今天' 骗子岗' 干吗来这么多汽车!这也许就是我刚才听见的那一辆吧?”
卡莱猜想。
可没工夫猜想了――他的敌人已经在街上奔。
卡莱果断地推开门冲进了房间。
“晚上好,弗雷德里克……”他刚开口,马上停下了。
弗雷德里克不是一个人。他躺在床上,旁边坐着福尔斯贝格医生,正在给他听
脉。城里这位福尔斯贝格医生不是别人,正是本卡的爸爸。
“你好,卡莱,”弗雷德里克有气无力地说,“你瞧,我病倒了。我很不好。
大概很快就要上另一个世界去了。你不妨听听我的肚子里是怎样咕噜咕噜响的!”
要是在别的时候,卡莱倒很想去听听弗雷德里克的肚子里怎样咕噜咕噜响,可这会
儿不行。他看见福尔斯贝格很不高兴他来打搅,卡莱自己也知道,医生在看病,他
不该进房间来。只有一个办法:到街上去迎接危险。
可卡莱低估了红玫瑰他们的智力。他们很快领悟到他只能是进了弗雷德里克的
家,这会儿也跑到这里来。本卡第一个冲进门。
“哈哈,你这脏狗,到犯罪的地方来了?”他哇哇大叫。
福尔斯贝格转过身子来,笔直看着他儿子激昂的脸。
“你来找我吗?”他问。
本卡大吃一惊,张口结舌,什么话和回答不出来。
“你们怎么啦,是举行什么接力赛要穿过弗雷德里克的房间吗?”福尔斯贝格
医生说,“再说,这么晚你干吗还在街上乱跑?”“我……我不过想看看,也许你
在病人家里……”本卡吞吞吐吐地说。
“对,我在病人家里,”他爸爸肯定地说,“象你自己说的,的确在犯罪的地
方遇到了脏狗。可我已经看完了病,咱们这就一起回家。”“不过,爸爸!”本卡
完全绝望地叫起来。
福尔斯贝格医生坚决地盖上小医箱,温柔地可是铁石心肠地抓住本卡的淡黄色
鬈发。
“咱们走吧,我的孩子,”他说,“再见,弗雷德里克!我向您保证,您还可
以活很久。”他们说话的时候,卡莱站在旁边。他越来越笑容满面。对于本卡来说,
这是个多大的打击,多可怕的打击呀!一直冲到自己爸爸的怀里!现在他爸爸象带
走小动物一样把他带回家。正好在他准备抓住卡莱的时候!唉,本卡,挺住吧!玫
瑰战争一天没完,你还将不止一次得吞下苦药丸。只要说一声“咱们走吧,我的孩
子”就够了。
正当爸爸有力的手毫不客气地把本卡向门口拉的时候,本卡了解到这件事的全
部可怕性。他一定要写一篇文章寄给当地报纸:《非有父母不可吗?》。他当然深
深敬重父母,可父母有一种不可思议的本领,总是在最不合适的时刻出现,这只能
导致最有耐心的孩子也产生绝望心情。
上气不接下气的西克斯滕和荣特跑来,本卡只来得及悄悄地对他们说了一声:
“他在屋里。”接着本卡给推进医生的汽车――为什么,唉,为什么他早没注意到
这汽车呢!西克斯滕和荣特看着他进汽车,感到他极其可怜。
“可怜的小家伙。”荣特深深地叹了口气说。
可没时间叹气和可怜他了。要给这还牵着他们鼻子走的白玫瑰小鬼三倍灾难!
必须逮住卡莱,必须立即逮住他!
西克斯滕和荣特冲进弗雷德里克的家。可卡莱在哪儿?
“你好啊,西克斯滕,还有你,小荣特,”弗雷德里克用有气无力的声音说,
“你们只要听听我的肚子里怎样咕噜咕噜地在响就知道了!我不行啦……”“弗雷
德里克,你没看见卡莱. 布吕姆克维斯特吗?”西克斯滕打断他的话。
“卡莱?怎么搞的,他刚才还在这里。他打窗口跳出去了。”弗雷德里克说,
狡猾地微微一笑。
哈哈,这个小坏蛋跳出了窗口!不错,两个窗口都开着,因为福尔斯贝格医生
认为房间里空气太坏。曾经是白色的窗帘在晚风中飘动着。
“荣特,去追他!”西克斯滕叫道。“每一秒钟都是宝贵的!”他们想也不想
就向窗口扑过去――一人扑一个。不是说了吗――每一秒钟都是宝贵的!
接下来只听见很响的卜通声和大叫声。只要想一想,连生在“骗子岗”的荣特
也忘了,弗雷德里克家的窗子正好对着小河!
“出来吧,卡莱,”弗雷德里克用微弱的声音说,“出来吧,你听听我的肚子
里怎样在咕噜咕噜地响。”卡莱打大柜里出来。他高兴得蹦蹦跳跳,跑到一个窗口
旁边,把头伸出去。
“你们怎么样,会游泳吗?”他叫道。“要不要我跑去找救生圈?”“还是把
你的橡木脑袋扔下来吧――在水里要浮起来用得着它!”气坏了的西克斯滕用尽力
气向微笑着的敌人的脸上泼水。卡莱无所谓地擦着水说:“水多暖和啊!很好!你
们在那里多游游,锻炼锻炼身体吧!”“不,你们还是上我这儿来,”弗雷德里克
用微弱的声音叫道,“上我这儿来听听我的肚子里怎样咕噜咕噜响。”“喂,我走
了,”卡莱说。
“请便吧,走了倒好。”荣特咕噜着向旁边的小桥游去,人们通常在那儿涮衣
服。
西克斯滕和荣特明白,追捕结束了。
卡莱跟弗雷德里克告别以后,兴高采烈地向埃娃-洛塔那儿跑去。早先已经讲
过,她的园子里有个面包房,面包师傅利桑德尔每天在那里烤城里人喜欢吃的各种
大小面包。著名的白玫瑰司令部就在面包师傅的顶楼上。要上顶楼得爬从顶楼大窗
子上垂下来的一根绳子。当然,还有楼梯可以上顶楼。可正规的白玫瑰骑士怎么会
用这种庸俗的办法上楼呢?忠于自己职责的卡莱当然爬绳子。窗口马上伸出了两个
脑袋。
“这么说,都对付过去了!”安德尔斯高兴地欢迎他。
“对,我这就来告诉你们。”卡莱回答。
手电筒微弱地照亮了司令部,墙边堆满了各种废物。在这背景前面,白玫瑰这
三个人盘腿坐着,谈卡莱出奇地遇救的故事。
“好样儿的,我赞赏你的勇敢!”卡莱讲完以后,安德尔斯叫道。
“好,依我说,在战争第一天白玫瑰没蒙受耻辱。”埃娃-洛塔总结说。
忽然一个女人声音打破了园子里的寂静:“埃娃-洛塔,你再不回家睡觉,我
就叫你爸爸来拉你回去了!”“来了来了,妈妈,我来了。”埃娃-楼梯叫道。
她忠实的战友站起来也要走。
“好,咱们明儿见。”她说。接着她想到一件事情,高兴地笑起来。
“红玫瑰他们还想夺回' 伟大的木姆里克' ,哈哈!”“可没办到。”卡莱冷
笑了一声说。
“对,今天晚上他们一无所得。”安德尔斯最后说,威风凛凛地顺着绳子下楼
去了。
第四章
“世界上大概没有一个地方象我们小城那样昏昏沉沉、枯燥乏味的了,”利桑
德尔太太想,“这么热,还能做什么事呢?”她在市场货摊之间走,昏头昏脑在那
里挑选陈列着的货物。这是个集市日子,街上和广场上挤满了人,全城好象该热火
朝天了吧。可是不――它还是照样昏昏沉沉。市政管理局对面,有几只铜狮子的小
喷泉发出很轻的、昏昏沉沉的沙沙响声,那几只铜狮子也是昏昏沉沉的。河边露天
咖啡馆的音乐声也很轻,也昏昏沉沉,在奏《睡吧,我的宝贝,快睡吧……》可这
是在大白天!麻雀在小桌子之间啄吃面包屑,不时沉重地蹦蹦跳跳,看上去也是昏
昏沉沉,精神不振。
“昏昏沉沉的睡乡。”利桑德尔太太心里说。
人们懒得动。他们在市场上东一堆西一堆,站在那里懒洋洋地交谈,要走两步
的话就有气无力地慢慢腾腾地走。天气就热到这种地步。
很明显,七月里这最后一个星期三是空前的热!利桑德尔太太将永远记住这一
个她有生以来最热的日子之一。整整一个月都又热又干燥,可今天热得特别厉害。
显然是七月趁它的日子还没过完,决定显显它的威风。
“看来要有雷雨。”人们相互说。
许多乡民已经套好了马。他们比平时更早地急于回家,免得碰上大雷雨。
利桑德尔太太向一个急着要把货品卖掉的农民买了他余下来的樱桃。她很高兴
买了便宜货,把一纸袋樱桃塞到手提袋里,已经打算走,忽然埃娃-洛塔蹦蹦跳跳
跑来挡住了她的路。
“总算有一个人不昏昏沉沉。”利桑德尔太太想。她温柔地看着她的女儿,一
样东西也不放过:快活的脸,灵活的浅蓝色眼睛,淡黄色的蓬乱的头发,晒黑的长
腿和刚熨好的夏天的裙子。
“我看到利桑德尔太太买了樱桃,”埃娃-洛塔说,“利桑德尔小姐可以抓一
把吗?”“当然可以。”妈妈说。
她打开纸袋,埃娃-洛塔抓了两大把橙红色的樱桃。
“你可是上哪儿去?”利桑德尔太太问道。
“这我不能告诉你,”埃娃-洛塔吐了一个樱桃核,“这是秘密任务。秘密到
极点的任务!”“原来如此!好吧,只是回家吃饭别晚了!”“你把我当什么人了?”
埃娃-洛塔说。“自从我那天洗礼日错过了碎麦米饭以后,我总是准时回家吃饭的。”
利桑德尔太太微微笑了一下。
“我爱你。”她说。
埃娃-洛塔用力地点点头――这还用说――就穿过广场走。她走的路从她一路
上吐的樱桃核可以看出来。
妈妈看着她的背影站了一会儿。忽然她一阵担心。等一等,这小姑娘看上去多
么瘦,多么小,多么无力自卫啊!她不久前还吃碎麦米饭,而如今拼命地跑去执行
什么“秘密任务”。这样好吗?不妨更好地注意她一下……
利桑德尔太太叹了口气,慢慢走回家去。她觉得她很快就要热得发疯了,还不
如待在家里好。
可是埃娃-洛塔一点不把热当作一回事。她高兴热,就象高兴街上的人和好吃
的樱桃一样。今天是集市日,她喜欢集市日。说实在的,她喜欢所有的日子,就除
了学校里有手工课的日子。可现在正放暑假!
她慢慢地穿过广场,拐到小街上,经过夏天的咖啡馆,继续向桥那儿走。总之,
埃娃-洛塔完全不想远离热闹的市中心,可埃娃-洛塔如今接受了秘密任务,这个
任务必须完成。
白玫瑰司令吩咐她去把“伟大的木姆里克”拿出来,转移到更安全的地方去。
在安德尔斯被盘问的时候,他差点把它泄露出来了。可以用脑袋担保,红玫瑰方面
从此没有停止过搜索,在“庄园”后面的小路周围一平方毫米一平方毫米地挖。不
过还没听到他们胜利的欢呼声,那就几乎可以肯定地说,“伟大的木姆里克”还留
在白玫瑰他们放着的地方――在路边那块大石头上。
“伟大的木姆里克”在石头的一个小凹坑里,完全可以看出来。安德尔斯断言
找到它非常容易。红玫瑰把爪子伸到这珍贵的护身符,现在只是时间问题了。今天
是集市日,西克斯滕、本卡和荣特准象钉在火车站前面的夏园里一样,待在那里玩
旋转木马或者打靶。埃娃-洛塔今天可以毫无阻碍地把“伟大的木姆里克”从它那
不安全的地方拿走。
安德尔斯为护身符找到了新的埋藏地点:在古城堡内院的井旁边。这就是说,
埃娃-洛塔在这难堪的闷热中心须先走长路穿过“高草原”,接着回头穿过全城,
然后沿陡峭的小路爬到同“高草原”方向相反的城外小山冈上的古城堡那儿。的确
要是一个无限忠诚的白玫瑰骑士才肯爽快地答应干这种事。比方说象埃娃-洛塔这
么忠诚的骑士。
有人会说,埃娃-洛塔只要拿起“伟大的木姆里克”,很简单地把它塞到口袋
里就行了。放到新的秘密地点去可以等天凉了再办。可这样想的人就一丁点儿也不
明白“伟大的木姆里克”和红白玫瑰战争。
为什么转移“伟大的木姆里克”这个任务偏要交给埃娃-洛塔呢?难道白玫瑰
司令不能派卡莱去办吗?就是因为不能:不通气的老布吕姆克维斯特要卡莱送货和
在食品店里帮忙卖东西。这是热闹日子,乡下居民进城来买糖、咖啡和鲱鱼。
那么司令为什么不自己去呢?因为他得待在他爸爸的皮鞋作坊里。集市日鞋匠
本格特松不高兴干活。这时候他丢下工作“溜达”去了。可皮鞋作坊也不能就此关
门。会有人送鞋来修理,会有人来买现成的鞋子,何况这是个集市日呢。因此鞋匠
庄严发誓,要是儿子离开皮鞋作坊,哪怕五分钟,就要狠狠揍他一顿。
正因为这些缘故,把最可敬的“伟大的木姆里克”从一个秘密地点转移到另一
个秘密地点的神圣任务,这才交给了白玫瑰的忠诚骑士埃娃-洛塔。这不是一个普
通的任务,而是个真正秘密的使命。也不管太阳在“高草原”上空炙烤得多么叫人
受不了,也不管地平线上积聚着铁青色的乌云!也不管无法凑集市的热闹,也不管
只好离开“事件的中心”!
埃娃-洛塔拐到桥上向“高草原”走。不,“事件的中心”不是总在热闹的集
市地区的……今天“事件的中心”完全在另一个地方。
埃娃-洛塔晒黑的脚正好迈大步上那儿去。
乌云越压越低,呈铁青色,很吓人,甚至有点令人恐怖……埃娃-洛塔慢慢地
走――“高草原”热得空中颤动着雾气。
噢,“高草原”多么辽阔广大啊!穿过它的时候,无穷无尽的时间在过去。不
过埃娃-洛塔不是一个人顶着烤人的太阳在这儿走。
当她看见前面远远出现格伦老头的时候,她简直万分高兴。
格伦老头不会跟别人弄错,一看就能认出来。城里没有一个人这样一瘸一瘸地
走路。他好象也在上“高草原”去。啊,他顺着小道走进核桃树丛不见了。天呐,
他不要也是在找“伟大的木姆里克”吧?
埃娃-洛塔想到这一点就笑起来。可她马上停住了笑,盯着一片迷蒙的阳光看。
另一头又出现了一个人――大概不是本城的人,因为他大踏步沿着经“庄园”到乡
下的路走。等一等,这就是穿华达呢长裤的那个人!当然,今天是星期三!今天象
他在那儿说的,他得一笔勾销他的借据。倒很想知道他们怎样“一笔把借据勾销”?
……准是很复杂的事。唉,这种高利贷!大人做多么荒唐的事啊!
“咱们在老地方碰头。”当时这穿华达呢长裤的人说。老地方原来就是这里。
为什么就得在这收藏着“伟大的木姆里克”的地方呢!难道没有别的矮树林子可以
做高利贷交易吗?显然没有,因为穿华达呢长裤的人已经从小路拐弯到核桃树丛里
去了。
埃娃-洛塔把脚步再稍微放慢一些。特别是她没什么可急的,先让这小伙子安
静地一笔勾销他的借据,然后她再去拿“伟大的木姆里克”也不迟。暂时她不妨上
“庄园”去把所有的房子和走道了解得清楚些。“庄园”不久又可能成为战场,这
样先去了解一下,到时会很有好处。
她打“庄园”里的窗口往外看。嗐,整个天空都黑了!太阳躲起来,远远听到
吓人的隆隆声。“高草原”看上去阴阴沉沉的空寂无人。得赶紧去拿了“伟大的木
姆里克”就离开这里跑回家!她跑出门口,拼命顺着穿过核桃树丛的小道跑,一路
上听到可怕的隆隆雷声。她跑啊跑啊……忽然她站着不知所措。
埃娃-洛塔一下子撞到一个人身上,这人顺着这小道从相反方向走来,也象她
一样急急忙忙。她首先只看到暗绿色的华达呢长裤和白衬衫,接着抬头看见了那个
人的脸。噢,多可怕的一张脸啊――脸色苍白,充满绝望和恐怖的神色!大人难道
可以这样怕雷雨吗?埃娃-洛塔简直可怜他。
可他显然顾不上她。他瞥了她一眼,又是害怕又是生气,接着急急忙忙地顺着
狭窄小道走了。
埃娃-洛塔不高兴人家这样不友好地看她。她习惯于人家快活地看她。她希望
在他走掉以前向他表示友好,他也该用应有的态度对她。
“请问几点种了?”埃娃-洛塔很有礼貌地在后面问他。她问他这句话只是为
了找句话说说。
那陌生人浑身哆嗦了一下,很不情愿地站住。他起先好象不想回答,可最后看
看表,含含糊糊地咕噜了一声:“两点差一刻。”他拔腿就跑起来。埃娃-洛塔看
着他的背影。她看见他口袋里露出一卷纸。是从他绿色华达呢长裤的口袋里露出来
的。
他就这样走掉了。可在小道上留下了一张很皱的白纸。他在匆忙中把它落掉了。
埃娃-洛塔捡起这张纸好奇地看。顶上写着:“借据”。所谓借据原来是这样
的!值得为了这种东西如此担心吗?
震耳的隆隆雷声吓得埃娃-洛塔拔腿就跑。她一般说来并不怕雷声。可现在,
正是现在,她孤零零一个人在“高草原”上!噢,在这里一下子感到多么不痛快啊!
矮树林子很暗,空气中使人感到有一种可怕和不祥的东西。她干吗不待在家里呢?
……得赶紧跑,赶紧拼命跑。
可首先得拿到“伟大的木姆里克”。白玫瑰骑士尽管吓得要命都要忠于职责。
离开那块石头只有几步了,只要过了那些矮树丛……埃娃-洛塔一直跑过去……
起先她只是悄悄地呜咽。她一动不动地站在那里看着,呜咽着。也许,噢,也
许她只是在做梦吧?……也许那儿根本没躺着……没躺着一个痉挛了一阵的人吧―
―就在那块石头旁边……
接着埃娃-洛塔用双手捂住脸,转身就跑起来。从她胸口中冲出奇怪的、可怕
的声音。她拼命地跑,尽管两腿在发抖。她没听见隆隆的雷声,也没感觉到雨水。
她没感觉到核桃树枝抽她的脸。她跑啊跑啊,好象在梦中被神秘不解的危险逼着跑。
跑过了“高草原”。跑过了桥。跑过了瓢泼大雨中没有一个行人的熟悉街道…
…
回家!回家!终于到了!埃娃-洛塔推开园子的矮门。她爸爸在那儿,在面包
房里。他穿着白色的烤面包工作服,站在他的烤盘中间。高大,安祥,就跟以往那
样。只要走近他,你就浑身是面粉。对,爸爸跟以往一样,虽然周围的世界变了,
变得可怕了,再也没法在这个世界上生活了……埃娃-洛塔慌忙扑到她爸爸怀里,
紧贴着他,用双手把他的脖子有多紧抱多紧,把满身是水的脸藏在他胸口上,痛苦
地抽抽搭搭地说:“好爸爸,救命啊!格伦老头……”“出什么事了,好孩子,格
伦老头他怎样了?”她浑身哆嗦,很轻地回答一声:“他躺在' 高草原' 上,死了。”
难道这就是不久前还昏昏沉沉、和平安静的那个小城吗?
现在认不出它来了。
一个钟头左右就全都变了样。小城象蜂窝似的嗡嗡响。警车开来开去,电话滴
零零响个不停,居民们互相谈论,东猜西想,担心着急,问警车比耶尔克把凶手捉
到的消息是不是真的。他们关怀地摇着头说:“可怜的格伦死得多惨啊……真――
的……不过他本人也不大清白,也许这就不足为怪了……但还是……多么可怕呀!”
一大群好奇心重的人跑到“高草原”去。可“庄园”周围已经戒严,谁也不让过去。
警察局把警察派到那里去真够快的,快得出奇。
正拼了命在调查。全拍下照来了,每一米土地都搜查过,一切都记了下来。凶
手哪怕留下一点痕迹没有呢?没有,一点儿也没有,即使留下点痕迹,也全给瓢泼
大雨冲掉了。连一个香烟头也没留下来。检查死者遗体的法医只能确定一点:格伦
老头是被子弹从后面射死的。皮夹子和手表都在。谋杀显然完全不是为了抢劫。
首都警察局来的侦缉长希望同发现尸体的小姑娘谈谈,可福尔斯贝格医生不答
应。他说小姑娘需要安静和恢复常态。不过侦缉长怎样怕耽搁时间,也只好听他的。
不过福尔斯贝格医生还是告诉了他,说小姑娘一直在哭,常常反复说:“他穿绿色
的华达呢长裤!”她显然看见过凶手。
可也不能通报全国,因为特征就只有一个:绿色的华达呢长裤!即使小姑娘看
到了凶手――这一点侦缉长还没确定――凶手这时候准已经换了装。不过他还是打
电报给全国各地的警察局,要求注意一切穿绿色华达呢长裤的可疑人。现在只剩下
一件事了,就是继续侦察和等待小姑娘复原,好跟她详细地谈谈。
埃娃-洛塔躺在妈妈的床上。她想不出有比这儿更安全的地方了。福尔斯贝格
医生来看她,给了她药,让她睡好觉,不再做恶梦。同时妈妈和爸爸答应通宵守在
她身边。
可是没用,根本没用……埃娃-洛塔头脑里充满了缠绕着不肯去的念头。噢,
她真是干吗要到这“庄园”去呢!现在全毁了。她一辈子再也不会快活了。人对人
这么坏,还怎么快活得起来呀!她过去当然也知道有这种事,可没如今清楚。只要
想一想:昨天她还和安德尔斯一起逗卡莱,讲起杀人凶手来象说什么笑话,而且还
笑话他!现在她一想起这件事就浑身不自在。她再也不这样做了!这种事连开玩笑
也不能够,因为会招来灾殃,真成为事实的。万一都怪她,所以格伦老头才……所
以格伦老头才……不,她不要想这件事情。可她如今要完全变个人,对,对,一定
得变。她要变得更象个女人一点,象比耶尔克叔叔曾经说过的,她再也不参加玫瑰
战争了――正是由于这场玫瑰战争她才碰到这件可怕的事……不,还是别去想,头
要裂开的……
关于玫瑰战争的一切都结束了。她再也不玩这个游戏,永远不再玩了!噢,她
将多么寂寞无聊啊!
埃娃-洛塔的眼睛又充满了泪水,她抓妈妈的一只手。
“妈妈,我觉得我老得不行了,”她哭着说,“就象我已经十五岁了!”接着
埃娃-洛塔睡着了。可在她沉入有益健康的梦乡以前,她想起了卡莱。所有这一切
他是怎么想的呢?卡莱多少年来都在追踪犯罪分子――这会儿真出现了杀人凶手,
他会怎么办呢?
大侦探布吕姆克维斯特听到这可怕的消息时,正站在他爸爸的食品杂货店柜台
后面。他正给顾客用报纸在包两条鲱鱼,“骗子岗”的卡尔松太太满肚子新闻地飞
奔进店。店里一下子开了锅――大家提问,感叹,惊叫……买卖停了下来,所有的
人围住了卡尔松太太。她象开机关枪似的叽叽呱呱说个不停,把她所知道的一切都
说出来,甚至说的比她知道的还多。
以保卫社会安全为己任的大侦探布吕姆克维斯特站在柜台后面听着。他什么也
没说。他也没提问。他站那里就象瘫痪了一样。他听了个大概,悄悄溜到外面仓库
里,在一个空箱子上坐下来。
卡莱在那儿坐了半天。诸位会想,他又在跟他的假想谈话对手交谈了吧!的确,
交谈的时机很合适!可是不,他没跟任何人交谈。他在那里动脑筋。
“卡莱. 布吕姆克维斯特,”他想,“你是个窝囊废。你就是个庸庸碌碌的窝
囊废!还是大侦探呢!你要成为侦探,就象旧弹弓要变成一支枪!城里会发生最可
怕的犯罪案件,而你却只能站在柜台后面包鲱鱼。也好,你就继续干这种事吧,也
算你还有一点用处!”他就这样捧着头坐在那里,一脑子倒霉的想法。为什么偏偏
今天他要在店里帮忙呢?要不然安德尔斯就不派埃娃-洛塔而派他去了。这样发现
被杀者的就是他卡莱。也许他去得及时还能防止犯罪行为的发生或者能苦苦规劝,
使凶手投案自首吧?总而言之,就象他平时做的那样……
可卡莱马上又叹了口气,想到他过去只是在想象中做这些事。他忽然充分认识
到现在已经发生的情况,使他大为震惊,一下子觉得怎么也当不成大侦探了。这不
是假想的凶杀案,一下子就可以查得一清二楚,接着就能坐下来向假想谈话对手夸
口的。这是如此可怕如此丑恶的事实,卡莱简直觉得难过。他因此看不起自己,但
又很高兴,真心地高兴他今天不是埃娃-洛塔。可怜的埃娃-洛塔!
卡莱决定不问一声就离开爸爸的店。他必须去跟安德尔斯谈谈。他不敢去找埃
娃-洛塔。卡尔松太太哭诉着说“面包师傅的小姑娘半死不活,在看医生”,这件
事现在全城都知道了。
只有安德尔斯一个人什么也不知道。他正坐在皮鞋作坊读着《金银岛》。从早
晨起没人上他这儿来过,谢天谢地,因为安德尔斯这会儿正在一个热带的岛上,周
围是凶杀的海盗――还顾得上什么鞋掌吗?当卡莱不敲门就把它推开的时候,安德
尔斯看他就象准备看见独腿的约翰. 西尔弗似的,等到看见这只是卡莱,不禁又惊
又喜。他从他那张三脚小板凳上跳起来,兴奋地大声唱:
十五个人扒着死人箱,唷呵呵,一瓶朗姆酒!
卡莱吓得浑身缩紧。
“别唱了,”他说,“你不要唱了!”“唉,我只要一唱,音乐老师正好也说
这句话。”安德尔斯乐意地承认。
卡莱正要开口说话,安德尔斯阻止他说:“你知道埃娃-洛塔拿没拿到' 伟大
的木姆里克' 啊?”卡莱用责怪的眼光瞪了他一眼。在卡莱把事情都告诉安德尔斯
之前,安德尔斯还会胡说出多少傻话呀?他再一次打算开口,可安德尔斯又一次打
断他的话。白玫瑰首领闷声不响地坐得太久了,现在他的话盒子打开了。他把《金
银岛》一直塞到卡莱的鼻子底下。
“这种书才够味,真好看,”他说,“简直有趣得不能再有趣了。就得活在那
时候,那时候充满冒险的事情!现在这种事情一点也没有了。”“一点也没有?”
卡莱叫起来,“你知道你在说什么吗?”他于是告诉安德尔斯在我们这个时代出了
什么事。
当安德尔斯听到他吩咐转移“伟大的木姆里克”的命令带来什么结果时,他阴
暗的眼睛更阴暗了。他恨不得马上跑到埃娃-洛塔那儿去,即使不是安慰她,至少
也表示叫她去做这种事真是一只猪。
“我可不知道那儿会躺着死人啊!”他难过地咕噜说。
卡莱在他对面坐下,心不在焉地把木钉子敲进桌子。
“你怎么会知道呢,”他回答说,“这种事不是常有的。”“什么?”“' 庄
园' 旁边的死人啊。”“一点不错,”安德尔斯说,“可埃娃-洛塔不会有什么可
怕的事的,你瞧着吧。要换了别的小丫头,那就马上昏倒了,可埃娃-洛塔不会。
她还要告诉警察一大堆重要情报呢。”卡莱点点头。
“她也许还看见了什么人……喏,就是可能杀了人的人。”安德尔斯哆嗦了一
下。可他远没有卡莱灰心泄气。非同小可的事件,哪怕是恐怖,只是使这快活的、
审慎的、非常好动的小伙子渴望做点什么事。他希望这会儿就马上做点什么事。跑
去追查凶手并且逮住他――最好一个钟头完事。他不是卡莱那种幻想家。
当然,断定幻想妨碍卡莱成为一个勇于行动的人,这是不公道的――有人可以
用亲身经验证明完全相反――可是卡莱行动之前总先经过很长的思索。他爱坐在那
里想了又想,应该承认,他有时候也想出极好的东西,可大都是些没根没据的空想。
安德尔斯不幻想。他不在胡思乱想上浪费时间。他精力充沛,一动不动地坐着
对他来说是真正的折磨。他成为白玫瑰司令不是偶然的。热爱生活,爱说话,机灵,
不管做什么事都时刻准备带头,他比谁都适合当司令。
他最糟糕的就是他的家庭环境,他父亲象暴君似的压制他。可安德尔斯不是受
压的人。他尽量少在家,总是用平静的心情忍受着和父亲的冲突。任何痛骂都从安
德尔斯身上弹回来,就象豆子从墙上弹回来一样,在最厉害的责骂以后五分钟,他
跑到街上来还是照常快快活活的。对安德尔斯来说,袖手坐在皮鞋作坊里简直是毫
无意思,因为有那么重要的事情要他马上插手去做。
“走吧,卡莱,”他果断地说,“我把作坊锁上,随爸爸爱怎么干就怎么干吧。”
“你认为没关系吗?”卡莱问道。他很清楚皮鞋匠的脾气。
可安德尔斯只是吹了声口哨作为回答。
不过万一顾客上门,倒是必须告诉他们皮鞋作坊为什么锁上门,而且是在星期
三。安德尔斯拿起铅笔在一张纸上用楷书写着:
由于发生谋杀案暂时停业。
接着他把纸钉在门上,把钥匙一转。
“你怎么啦,疯了吗?”卡莱一见通知就全身一震。“这样写不行!”“这样
写不行?”安德尔斯没把握地说了一声。
他侧着头想。也许卡莱是对的――这样写不行。他扯下那张纸,跑进作坊,再
改写一张。一转眼安德尔斯已经快步走掉,旁边跟着卡莱。
过了一会儿,对门的马格尼松太太拿着一双便鞋来修理。她在门口停下来,奇
怪得鼓起了眼睛,念道:
由于天气关系本皮鞋作坊暂停营业。
马格尼松太太摇摇头。这位皮鞋师傅过去也不总是在家,可如今变得更厉害了。
“天气关系”――你们听到过这种事情吗?
安德尔斯急急忙忙上“高草原”去。卡莱很不情愿地跟着他走,他一点儿也不
想上那儿去。可安德尔斯坚信警察们急着在等卡莱帮忙。当然,安德尔斯不止一次
取笑这位大侦探的怪念头。可现在发生了真正的犯罪案件,他倒把这件事忘掉了。
现在他只记得卡莱去年的出色成就。正是由于他帮忙才逮住了三名匪徒!没说的,
卡莱是一位出色的侦探。安德尔斯很高兴承认他的优点,毫不怀疑警察不会忘掉卡
莱. 布吕姆克维斯特的功劳。
“你怎么不明白,你肯效劳,他们会很高兴的,”他说。“对于你来说,搞清
楚这件事真是再容易不过了!我给你当助手。”卡莱处于左右为难的境地。他不能
对安德尔斯说,他只能对付幻想的凶手,而真正的凶手只叫他恶心。他走得那么慢,
安德尔斯忍不住了。
“你倒是走啊,”他最后叫道,“碰到这种事,每一秒钟都非常宝贵,你好象
不知道似的。”“依我看,就让警察们自己去办这个案子得了。”卡莱说,想摆脱
困境。
“这话是你说的!”安德尔斯发火了,“你也知道他们会把事情搞乱,你自己
都不知道说过多少次了。别装傻啦,咱们走吧!”他把硬不想走的大侦探的一只手
抓住,拉了就走。
他们就这样来到戒严的地点。
“你听我说,”安德尔斯猛然想起来,“咱们完全给忘记了!”“忘记了什么?”
卡莱问。
“他们把' 伟大的木姆里克' 也给封锁在里面!红玫瑰那些人万一想拿到它,
就得冲过警察的封锁线。”卡莱想着点点头。“伟大的木姆里克”碰到过不少事,
可在警察保护之下却是第一次。
警察比耶尔克在戒严圈里巡逻,安德尔斯直接跑到他面前。他把卡莱拉去,让
他站到比耶尔克面前――跟一只把主人的东西叼回来等着主人称赞的狗丝毫不差。
“比耶尔克叔叔,卡莱来了。”他充满希望地说。
“我看见了,”比耶尔克叔叔回答,“他要什么?”“什么他要什么?让他到
那儿去侦探吧,”安德尔斯说,“检查一下犯罪现场……”可比耶尔克叔叔摇摇头,
他的样子异常严肃。
“走开吧,孩子们,”他说,“回家去吧!还得谢谢你们,可你们太小,不懂
事呢。”卡莱脸刷地红了。他很清楚。他极其清楚,这里用不着脸色坚决、说话响
亮的大侦探布吕姆克维斯特。可怎么跟安德尔斯说清楚呢?
“总是这样的!”回城时安德尔斯恨恨地说,“即使你破掉从史前人类开始的
所有案件,警察还是不肯承认私家侦探有什么用。”卡莱很不自在。这种话他自己
也说过几十次。他衷心希望安德尔斯谈点别的。可安德尔斯说下去:“他们早晚要
碰一鼻子灰。可你要答应我,除非他们跪着求你,你不要插手办这件案。”卡莱很
乐意地答应了。
他们每走一步都遇到一群群沉默不响的人。他们不断看着矮树丛那方向,探员
们这时候正打算找到这场人命案的谜底。今天“高草原”惊人地静。卡莱感到心中
空前的沉重。最后连安德尔斯也受到这压抑气氛的影响。也许比耶尔克叔叔是对的
吧?也许不管卡莱是个多么有本领的侦探,这个任务他可承担不了。
两个朋友阴着脸一步一步回家……
西克斯滕、本卡和荣特也在从“高草原”回家。今天他们象安德尔斯所想的那
样休战一天,去坐旋转木马和打靶,快快活活地过了好几个钟头。可半小时前可怕
的消息传到公园,公园的人马上走空了。西克斯滕、本卡和荣特跟所有的人一起到
“高草原”来――只是为了证实一下,有了结果就可以直接回家了。就在他要回家
的这个时候,他们遇到了安德尔斯和卡莱。
今天红白玫瑰双方没有互相辱骂。无畏的战士们都不声不响,脸色苍白。五个
人亲亲密密地进城,一路上比他们短短一生中的任何时候更多地想到死这件事。
孩子们深深同情埃娃-洛塔。
“她真可怜,”西克斯滕说,“他们说她完全垂头丧气,一直躺在床上哭。”
在这整个可怕的事件中,也许正是这件事最使安德尔斯受到刺激。他好几次抽搐着
咽口水。埃娃-洛塔这样哭都怪他……
“得去看望她,”最后他说,“送她一束鲜花或是别的什么……”其他四个人
瞪圆眼睛看他。难道埃娃-洛塔这样不行了吗?送花给小姑娘――他准断定埃娃-
洛塔已经不行了!
可是他们越想越觉得安德尔斯的想法高尚。埃娃-洛塔应该得到鲜花,她完全
配得到鲜花。极其激动的西克斯滕回家拿来妈妈的一棵红天竺葵,五个人郑重其事
地带着花上埃娃-洛塔家里去。
埃娃-洛塔睡了,不能惊动她。可她妈妈接过花放在她的床头旁边,让她醒来
好看见。
埃娃-洛塔参与了这件事,这还不是她所得到的最后一件礼物……
第五章
侦缉长,警察比耶尔克和一位探员坐在阳台上等着。
侦缉长认为,要紧的是,不要让小姑娘在询问时觉得心慌,不询问时她已经够
害怕的了。好在警察比耶尔克跟他们在一起:他在这里工作,认识这个小姑娘。为
了使小姑娘觉得这只是一场小小的友好谈话,所以询问放在她家洒满阳光的阳台上,
而不是在警察局里进行。侦缉长认为陌生环境总会使孩子紧张的。为了不使小姑娘
担心,她讲的话不用笔记而用录音机录下来。她把她知道的一切讲了以后可以很快
忘掉。忘掉世界上有这么可怕的事情。侦缉长就是这么考虑的。
现在他们坐在这里等着埃娃-洛塔出来。这是大清早,她刚起床。他们等着的
时候,利桑德尔太太端来了咖啡和新鲜小面包。这非常及时,因为可怜的警察们差
不多忙了一整夜,没工夫吃,也没工夫睡觉。
这天早晨天气很好。经过昨天一场雷雨,如今空气干净新鲜,园子里的玫瑰和
芍药给冲洗得干干净净,山雀在屋旁的老苹果树上快活地唧唧啾啾。阳台上咖啡气
味香喷喷的。舒适极了!很难相信桌旁的三个人是执行任务的警察,正忙着调查杀
人案件。在这样安静的夏天早晨,叫人不愿相信有这种事情。
侦缉长拿起第三个小面包说:“坦白地说,我很怀疑这小姑娘――她好象叫埃
娃-洛塔吧――会告诉咱们什么实质性的东西。她告诉我们的话未必能使咱们的破
案工作有什么大进展。孩子们不会作实事求是的观察。他们想象力太丰富了一些。”
“埃娃-洛塔可是个十分实事求是的孩子。”比耶尔克说。
面包师傅利桑德尔到阳台上来。他脑门上布着平时没有的皱纹。他已经深深地
为自己的宝贝独生女儿难过,而现在还要让警察们用问题来折磨她。
“她这就来了,”面包师傅说了一声,“我可以在场吗?”侦缉长想了想,同
意了。只是有一个条件,就是面包师傅不要开口,询问时怎么也不能打岔。
“很好很好,您就留下吧。有爸爸在身边,埃娃-洛塔会感更安心些。要不然
她会更怕我。”“为什么我要怕您呢?”门口传来安祥的说话声,埃娃-洛塔走到
阳光中来了。
她严肃地看着侦缉长。对,她为什么要怕他呢?埃娃-洛塔从不怕人。她碰到
的一直是有同情心、和蔼可亲和好心肠的人。直到昨天她才第一次当真明白,在人
们当中也有坏人。可她没有任何理由把侦缉长算在这种人里面。她知道他到这儿来
是执行任务的。她知道她应该把“高草原”整个可怕的事一五一十地告诉他,并且
已经准备这么办。还怕什么呢?
哭了那么久,又沉沉地睡了一觉,她的头很沉。她一点儿也不快活。可埃娃-
洛塔这会儿很镇静。
“你早,小莉萨-洛塔!”侦缉长活泼地说。
“埃娃-洛塔”埃娃-洛塔纠正他的话说。“您早!”“对对,当然,是埃娃
-洛塔!请上这儿来坐下,小埃娃-洛塔,咱们谈谈。只稍微谈谈,接下来你又可
以玩你的洋娃娃了。”他这是说埃娃-洛塔吗?她自以为很老,几乎都十五岁了!
“十年以前我就不玩洋娃娃了。”埃娃-洛塔说。
警察比耶尔克好象说得对――这孩子的确实事求是!侦缉长知道他得改变口气,
跟埃娃-洛塔说话得跟大人说话一样。
“好,你把一切都告诉我们吧,”他说,“你当时在谋杀现场……你昨天白天
到过' 高草原' 不是吗?你孤零零一个人怎么会上那儿去的?”埃娃-洛塔抿紧嘴
唇。
“这个……这个我不能告诉您,”她说,“这是秘密。我去执行秘密任务。”
“我的好孩子,”侦缉长说,“我们是侦查谋杀案,不能有什么秘密。好,你昨天
上' 庄园' 干什么去了?”“去拿' 伟大的木姆里克'.”埃娃-洛塔噘着嘴回答。
得作相当详细的说明才能使侦缉长完全明白“伟大的木姆里克”是什么玩艺儿。
询问以后整理出来的记录却十分简短:“利桑德尔自称,七月二十八日午后她到城
西那块荒地拿一块所谓' 伟大的木姆里克' 的东西。”“你在那儿看见什么人了吗?”
侦缉长弄懂了“伟大的木姆里克”的意思以后问。
“看见了,”埃娃-洛塔点点头说,“我看见了……格伦老头……还有一个人
……”侦缉长来劲了。
“你详细说说,你怎么看见他们,在哪里看见他们的?”他说。
埃娃-洛塔说了。她在离开近一百米的地方看到了格伦老头的背影。
“等一等,”侦缉长说,“离得那么远,你怎么认出是格伦呢?”“马上就看
得出您不是这里人,”埃娃-洛塔说,“一见走路的样子,这里人人都能认出格伦
老头。难道不是这样吗,比耶尔克叔叔?”比耶尔克断定是这样。
埃娃-洛塔讲下去。她说格伦老头怎么拐到小道,钻进矮树林子,不见了。接
着对面来了那个穿深绿长裤的人,也在同一方向不见了……
“你不记得这时候是几点种吗?”侦缉长问,虽然他很清楚,孩子很少能指出
正确的时间。
“一点半。”埃娃-洛塔回答说。
“你怎么知道,你看表了吗?”“没有,”埃娃-洛塔说,脸色发白了,“一
刻钟以后我问凶手……凶手。”侦缉长看看他的同事们,“你们听到过这种事吗?”
这次询问的收获也许比他原来想的大!
他探过身来,注意地看着埃娃-洛塔的眼睛。
“你说你问了凶手。你有勇气决定谁杀害了格伦吗?也许你看见了事情的经过
吧?”“没有,”埃娃-洛塔说,“不过我既然看见一个人钻到矮树林子里不见了,
接着另一个人跟着他钻进去,随后过了几分钟我发现第一个人死了,那我自然疑心
这第二个人了,不疑心他还疑心谁呢?当然,格伦老头也可能绊了一交,倒下来摔
死了,可我还得有证据证明这一点。”比耶尔克说得对。是个很实事求是的小姑娘。
埃娃-洛塔已经在说她怎样到“庄园”里去,要等这两个人走过藏着“伟大的
木姆里克”的小道。她在那里待了最多一刻钟。
“后来呢?”侦缉长问。
埃娃-洛塔的眼睛暗下来,她觉得难过。噢,接下来发生的事最难说了。
“我在小道上一直冲到他身上,”她轻轻地说,“我问他几点种了,他回答说:
'两点差一刻。'”侦缉长很满意。法医已经断定谋杀时间在十二点到三点之间,现
在这小姑娘的证词有可能使时间准确得多――在一点半到一点三刻之间。确定谋杀
时间非常重要。埃娃-洛塔是一位真正宝贵的证人!
侦缉长继续问:“这个男人什么样子?你记得的都说出来吧!说出所有的细节。”
埃娃-洛塔又想起深绿的华达呢长裤,接着又想起了一些。白色的衬衫……深红色
的领带……手表……对了,手上有很多很多黑毛。
“他的脸是怎么样的?”侦缉长激动得甚至站起来。
“他有小胡子,”埃娃-洛塔说。“还有黑色的长头发,头发垂到脑门上。他
岁数不太大,脸相当讨人喜欢。只是他样子看来很害怕、很凶。他离开我就跑起来。
他急急忙忙,丢了一张借据也没注意到。”这时侦缉长连气都屏住了。
“什么,你说什么?他丢了什么?”“一张借据,”埃娃-洛塔郑重其事地再
说一遍,“您难道不知道这是什么东西吗?就是一张小纸条,上面写着' 借据'.我
可以告诉您,是张最普通的纸条。可您知道,就为了这种借据引起这么大的纠纷!”
侦缉长又看看自己的同事们。昨天询问“骗子岗”格伦的邻居,查明这老头放高利
贷赚了不少钱。许多人指出晚上有些神秘的人物上他家,虽然不常有。格伦显然宁
愿跟他的客户在城外见面。在他家里搜出来许多借据,名字不同。警察记下了所有
的姓名,以便找到他那些秘密的客户。其中一名有可能就是凶手!侦缉长一开头就
猜测谋杀原因:有人在债务上有麻烦,决定快刀斩乱麻。对,很可能就是这样。凶
手走这步棋,当然要彻底消灭一切对他有危险的字据。
现在小姑娘说凶手落下了一张借据。借据上有他的姓名,凶手的姓名!侦缉长
激动得连嗓子都不由得发抖了。提出了下一个问题:“你捡起了借据没有?”“当
然捡起了。”埃娃-洛塔说。
“你把它放到哪儿去啦?”侦缉长屏住了气问道。
埃娃-洛塔开始想。一片寂静。只有苹果树上的山雀继续啾啾地叫。
“我不记得了。”埃娃-洛塔最后说。
侦缉长轻轻地叹了一口气。
“说实在的,这只是一张小纸条。”埃娃-洛塔重说一遍,想安慰他。
侦缉长于是抓住她的一只手,激动地、有条有理、一五一十地向她解释:借据
是一张十分重要的纸条,那上面写明借了某人多少钱,保证偿还,还一定要签上自
己的名字。谋杀格伦的人显然因为还不出钱才这么干。他冷酷无情地杀死一个人,
正是为了拿走埃娃-洛塔认为无所谓的借据。他落掉的纸条上写着他的名字。现在
埃娃-洛塔明白了,她怎么也得设法想出来,她把这张借据弄到哪里去了。
埃娃-洛塔明白以后就拼命地想。她记得她当时拿着借据站在那里。她记得正
在这时候传来一声可怕的响雷。可往后怎么样就一点想不起来了……当然,只除了
后来那桩最可怕的事。她实在想不起来把这借据弄到哪里去了。埃娃-洛塔用泄气
的声音向侦缉长承认了这一点。
“你也许念过借据上的名字吧?”侦缉长问。
“没有,我没念过。”埃娃-洛塔说。
侦缉长叹了一口气,可他接着想,不能指望一切会迎刃而解。除了这件事,盘
问小姑娘已经得到了不少东西。可不能要求凶手的姓名会送上门来。在继续同埃娃
-洛塔谈下去之前,他打电话回警察局,吩咐把整个“高草原”彻底搜查一遍。作
案地点当然已经最仔细地搜查过,可那张纸条也许让风吹走了。必须找到它,不管
怎么样也得找到它!
接着埃娃-洛塔不得不讲她怎么发现格伦的尸体。她现在讲得很轻,不时觉得
有个疙瘩堵着喉咙,得把它咽下去。她爸爸低下头,免得看见女儿伤心难过的眼睛。
不过现在已经快讲完了。侦缉长还有几个问题。
埃娃-洛塔断定凶手不可能是他们城里的人,不然她就认识他了。这时侦缉长
问她:“要是你看见他,你能认出他来吗?”“能,”埃娃-洛塔轻轻地说,“我
能从几千个人当中认出他来。”“以前你从来没见过他?”“没有,”埃娃-洛塔
说。她犹豫了一下。
“不,见过……见过一部分。”她补充说。
侦缉长睁大了眼睛。又是一件没想到的事!
“这' 一部分' 是什么意思?”“我只见过他的长裤,”埃娃-洛塔很不情愿
地解释。
“请你说得更明白一点。”侦缉长说。
埃娃-洛塔忸怩不安地缩起身子。
“我一定得说吗?”她问。
“你也很清楚,一定得说。好,他的长裤挂在哪儿?”“它们不是挂着的,”
埃娃-洛塔说,“它们是从窗帘里面露出来。凶手穿着。”侦缉长很快地抓起剩下
的一个小面包。他感到该吃点东西提提神了。他还寻思,埃娃-洛塔也许不是他觉
得的那样实事求是。她不要是在幻想吧?
“好,”他说,“凶手穿着的长裤从窗帘里面露出来。谁的窗帘?”“当然是
格伦老头的,还能是谁的呢?”埃娃-洛塔说。
“那你呢,你在什么地方?”“我在外面的梯子上。我和卡莱爬梯子。是星期
一晚上十点钟。”侦缉长没孩子。他为这件事现在心里谢谢老天爷。
“你们星期一晚上在格伦的梯子上干什么呢?”他说。
他一下子想起这才告诉过他的秘密,又说:“啊,我明白了!你们在追赶另一
个' 伟大的木姆里克' ,对吗?”埃娃-洛塔几乎是用看不起他的眼光看看他。
“怎么,您认为' 伟大的木姆里克' 是在树上长的吗?一个个世纪下来,世界
上就只有一个' 伟大的木姆里克' ,阿门!”埃娃-洛塔于是讲那天晚上怎样爬上
格伦老头的屋顶。可怜的面包师傅担心地直摇头。还说小姑娘文静呢!
“你当时怎么知道这是凶手的裤子?”侦缉长问。
“我当时不知道,”埃娃-洛塔说,“我当时要是知道,就逮住他了。”“对,
不过是你说……”侦缉长不高兴地顶她。
“不,我想到已经是在后来了,”埃娃-洛塔说,“这裤子跟我在小道上遇到
的人穿的一样,都是深绿色的华达呢长裤。”“这可能是巧合,”侦缉长说。“不
必匆匆忙忙下结论。”“我没下结论,”埃娃-洛塔回答说,“我当时还听见他们
在房间里为了借据争吵,那穿长裤的说:' 咱们星期三在老地方见!您把我所有的
借据都带去!' 一个倒霉的星期三,格伦老头能跟几条绿色长裤见面呢?”侦缉长
肯定埃娃-洛塔说得对。现在动机、地点、时间全明白了。只剩下一件事――就是
捉住凶手。
侦缉长站起来,拍拍埃娃-洛塔的脸蛋。
“非常感谢,”他说。“你是一位聪明的小姑娘。你简直不知道你帮了我们多
大的忙。现在把一切都给忘掉吧!”“我尽力做到。”埃娃-洛塔答应说。
侦缉长向比耶尔克转过身来。
“现在只差找到这个卡莱,”他说,“让他证实一下埃娃-洛塔说的话。在哪
儿能够找到他呢?”“在这儿。”从阳台顶上的平台上传来一个平静的声音,侦缉
长非常奇怪,抬起眼睛,看栏杆上面露出两个脑袋――一个淡黄头发,一个深色头
发。
白玫瑰骑士们在伙伴处于警察盘问和其他考验的困难时刻,是不会把她丢下不
管的。就象面包师傅一样,卡莱和安德尔斯也希望询问埃娃-洛塔时在场。不过为
了预防万一,宁愿不先征求同意。
在全国报纸的头版上都登载了谋杀案的消息,大量报道了埃娃-洛塔提供的情
况。他们虽然没有写出她的名字,可是在写到这位“善于观察的十三岁女孩”时花
了不少笔墨,说她“十分能干”,向警察们提供了“异常有价值的材料”。
本地报纸对名字就不那么保密了。因为在这个小城里人人知道,这位“善于观
察的十三岁女孩”不是别人,正是埃娃-洛塔. 利桑德尔,因此编辑认为没有必要
在报上把这个名字保密。这样重大的新闻他已经很久没有碰到,于是大报道特报道。
他在一篇很长很甜的文章中说:“美丽的小埃娃-洛塔今天无忧无虑地在她父母的
园中花丛里游戏,好象已经完全忘记了星期三在' 高草原' 的狂风中经历的事情。”
编辑平静地继续写道:“她在哪里能象在这儿,在她爸爸和妈妈身边,在熟悉的孩
子们当中,可以把那些可怕的事忘掉并感到安全呢!这儿她爸爸的面包房发出新出
炉面包的香气,这好象是一个保证,说明还有太平舒适的天地,犯罪世界的任何入
侵都不能动摇它。”编辑很喜欢这样的开头。接下来他大书特书埃娃-洛塔何等聪
明,对凶手作了何等详尽的描绘。当然,他没有直接写出“凶手”这个字眼,而写
作“一个看来对秘密的谜底心中有数的人”。他还引用埃娃-洛塔的话,说她只要
再碰见这个人就能把他认出来,还着重指出,小埃娃-洛塔. 利桑德尔最后可能使
没有人性的罪犯受到应得的惩罚。
好,他就这样把一切不该写出来的东西全都写出来了。
警察比耶尔克把还有一股油墨气味的报纸交给侦缉长时十分生气。侦缉长一读
这篇报道就勃然大怒。
“写出这种东西实在可恨,”他说,“简直岂有此理!”过了一会儿跑到编辑
部去的面包师傅利桑德尔神情更加激动。他气得太阳穴上青筋直爆,当着编辑的面
在桌子上就是一拳。
“你怎么,不知道这是犯罪案件吗?”他叫道,“难道你没想到这会对我的女
儿带来危险吗?”没有,编辑根本没有想到这一点。为什么会带来危险呢?
“你别装傻了,你已经够傻的了!”面包师傅说,他无疑是对的。“你怎么不
明白,这个人杀过一次人,在他认为有必要的时候,他会再干一次的。你乖乖地把
埃娃-洛塔的姓名和地址告诉了他。你本该同时打电话给他,让他快点来电话约定
时间。”埃娃-洛塔也认为这篇报道很可恶,至少有些话是如此。
她跟安德尔斯和卡莱坐在顶楼上读报。
“‘美丽的小埃娃-洛塔今天无忧无虑地在她父母的园中花丛里游戏!' 他们
怎么会让这种胡话登在报上的?”卡莱从她手里拿过报纸,把这篇报道从头到尾读
了一遍,担心地摇摇头。这种事情他碰得多了,因此认为这篇报道写得太荒唐。可
他没说出来。
不过编辑说埃娃-洛塔好象已经忘记了她可怕的经历倒是对的。她当然还是觉
得她老了,几乎有十五岁了,不过幸亏埃娃-洛塔具有少年人的福气:几乎第二天
就能忘掉不愉快的事情。只是晚上上了床,她有时候会不由自主地想起她不愿意想
的那件事情。开头几夜她睡得极不安稳,有时候在梦中大叫,妈妈只好叫醒她。
可白天在光天化日下,埃娃-洛塔照常安静和快活。她发过誓要更象个女人一
些,再不参加玫瑰战争,不过这个誓她只保持了两天,就再也忍不住了。她觉得他
们玩得越凶,另一件事就忘得越快。
警察们已经撤消“庄园”的戒严。可在此以前,“伟大的木姆里克”已经从封
锁圈里给取走了。取走“伟大的木姆里克”的无上荣誉属于警察比耶尔克。在阳台
上盘问时她不得不说出“伟大的木姆里克”的秘密,接着安德尔斯把比耶尔克叔叔
拉到一旁,问他是不是可以帮个忙,把“伟大的木姆里克”取出来。比耶尔克叔叔
很愿意效劳。说实在的,他也很想看看这“伟大的木姆里克”是什么玩艺儿。
就这样“伟大的木姆里克”在警察的保护下离开了倒霉的避难所,回到白玫瑰
司令手中。它如今放在顶楼上白玫瑰骑士们经常收藏宝贝的五斗柜抽屉里。不过它
是暂时放在那里。预定很快就把它转移到另一个地方去。
安德尔斯经过充分的考虑以后,认为把“伟大的木姆里克”藏在古城堡的井旁
还是不太妥当。
“它应该藏到一个更特别的地方。”他建议说。
“‘伟大的木姆里克’真可怜,”埃娃-洛塔说,“我认为特别的地方它已经
待够了。”“不对,这特别是另一个意思。”安德尔斯向她解释。
他拉开五斗柜抽屉,亲切地看看雪茄烟盒子里在棉花上放着的“伟大的木姆里
克”。
“噢,你这双聪明的眼睛看见过多少事物啊,‘伟大的木姆里克’”他说。现
在安德尔斯比任何时候更相信这护身符的魔力。
“我想出来了,”卡莱叫道,“咱们把它藏在哪一个红玫瑰的人家里。”“你
怎么啦?”埃娃-洛塔很吃惊。“要咱们乖乖地把它奉送给红玫瑰的人吗?”“不,”
他说。“他们不会知道这件事。只要他们不知道,就等于他们没有。你们想象一下,
等到咱们以后告诉他们,他们会气成什么样子吧!”安德尔斯和埃娃-洛塔终于明
白了卡莱的天才主意,对各种可能性作了热烈的讨论之后,他们一致决定把“伟大
的木姆里克”藏在西克斯滕的房间里,为此得马上到他那儿去找个合适的地方。
说干就干。三个朋友一下子顺着绳子滑下去,跑到河边,过了埃娃-洛塔专为
玫瑰战争搭的小木板桥。然后走捷径上西克斯滕的汽车房去。
他们上气不接下气地跑进邮局局长的园子,西克斯滕、本卡和荣特正坐在那喝
果子汁。安德尔斯宣布快活的消息,说埃娃-洛塔再也不拒绝携带武器,玫瑰战争
又可以爆发了。红玫瑰的人极其满意地听完这个消息。埃娃-洛塔决定更象女人一
点这件事曾经使他们十分伤心。他们从来没有象近几天那样寂寞过。
西克斯滕慷慨地请敌人们坐下来喝果子汁。敌人们也不用西克斯滕再劝,可狡
猾得象蛇的安德尔斯说:“咱们干吗不到你的房间里去喝果子汁呢,西克斯滕?”
“你怎么啦,是太阳把你晒昏头了吗?”主人很有礼貌地说,“这儿空气这么新鲜,
却要坐在闷热的房间里!”只好在新鲜空气里喝果子汁。
“可以看看你的汽枪吗?”过了一会儿卡莱问。
汽枪是西克斯滕最宝贵的财富。它挂在他房间的墙上,这位幸福的汽枪主人太
爱把它给人看了,因此所有的人早就已经看厌了。西克斯滕这支倒霉的枪卡莱简直
是受不了。这会儿他说这话完全出于白玫瑰那些人不可告人的目的。
西克斯滕一听卡莱的话,他的脸马上亮堂了。
“你要看枪吗?”他说,“好,你等一等。”他跑进汽车房把枪拿来。
“怎么?”卡莱扫兴地拉长声音说,“现在你把它放在汽车房里?”“对!你
知道,放在汽车房里随时可以在手边派用处。”西克斯滕解释着,开始向卡莱炫耀
他的宝贝。
安德尔斯和埃娃-洛塔哈哈大笑,笑得呛起来,连果子汁都走岔了道。埃娃-
洛塔明白,他们今天要进西克斯滕房间的话,没有女人的狡猾可办不到。
她抬眼看着西克斯滕的房间的窗子,用天真的样子问道:“从你的房间里往外
看,风景准不错吧,对吗?”“对,没说的,象风景画一样。”西克斯滕说。
“我想得出来,”埃娃-洛塔说,“要是那些树矮一点,你大概就连水塔也看
见了。”“现在也看得见。”西克斯滕说。
“真的,现在也看得见。”永远忠于自己首领的本卡附和说。
“真能看见吗?我怎么也不相信!”埃娃-洛塔挑衅似地顶他说。
“胡说八道!”安德尔斯和卡莱坚决地附和她的话,“从那里什么塔也看不见。”
“白白地争吵干什么,”西克斯滕说,“跟我上我的房间去一趟,我让你们看到这
个水塔,叫你们大吃一惊!”西克斯滕带领大队人马走进屋子。阴凉的门厅地板上
躺着一条狗,是条苏格兰牧羊犬。它看见孩子们就跳起来汪汪地叫。
“别叫别叫,贝波,”西克斯滕安慰它,“不过是三个小傻瓜,他们要从我房
间的窗口看看自来水塔。”他们上楼进了房间,主人得意洋洋地带他们来到窗口。
“瞧,”他自豪地叫了一声,“用我的话来说,这就叫做自来水塔,不过用你
们的话来说,这可能是钟楼什么的。”“怎么样,没话说吧?”荣特也得意洋洋地
说。
“还用问,”埃娃-洛塔用嘲笑的口气说道,“你是说看到水塔了。而且你很
高兴,对吗?”“你这是什么意思?”西克斯滕很生气。
“没什么别的意思,我只是说:整个水塔都能看见可不简单。”埃娃-洛塔说,
讽刺地笑起来。
对西克斯滕的窗外风景最不感兴趣的是安德尔斯和卡莱。他们赶紧用眼睛横扫
整个房间,拼命要给他们的“伟大的木姆里克”找个合适的地方。
“你的小房间不错。”他们对西克斯滕说,好象他们过去没上这儿来过成百次
似的。
他们顺着墙一边走一边看,摸摸西克斯滕的被窝,象无意中似的拉开他书桌的
抽屉。
埃娃-洛塔千方百计把红玫瑰的人留在窗口。她把这儿只要看得见的东西一样
一样数过去,看到的东西倒是不少。
五斗柜上面有个地球仪。安德尔斯和卡莱同时想到它。当然是这个地球仪!他
们反复地看,彼此用力地点了点头。
两个朋友知道,地球仪可以旋开来分成两半。西克斯滕有时候没事干就旋开它,
因此这地球仪顺着赤道部分有点儿磨损。地图上有那么一大片空白,照这个样子看
来,赤道非洲好象有很大一部分还没考察过。
当然他们很冒险。因为西克斯滕会突然旋开地球仪,发现那“伟大的木姆里克”!
对这一点安德尔斯和卡莱十分清楚,可是不冒点险又算什么玫瑰战争呢?
“依我看,我们已经把一切都看过了。”安德尔斯另有所指地对埃娃-洛塔说,
她这才轻松地离开了窗口。
“对,我们要看的都看了,谢谢,”卡莱很满意地微笑着说了一声,“咱们走
吧!”“Non -a -lol -I (哪里)?”埃娃-洛塔着急地问。
“Dod -i -qoq -iu-yoy -i lol -i -mom -ian (地球仪里面),”
卡莱回答说。
“Bob -ang -joj -i -lol -e (棒极了),”埃娃-洛塔听了眉色飞舞。
他们在那里叽叽咯咯讲话,西克斯滕狠狠地盯住他们看。
“你们再想看水塔,那就请来吧。”他只是有礼貌地说了一声。
“对,请来吧。”荣特附和说,他栗色的眼睛讥笑和傲慢地看看他们。
“脏狗!”本卡最后说了声。
白玫瑰的人向门口走去。门叽叽嘎嘎地怨声怨气打开了。
门儿叽叽嘎嘎响,这可实在不象样。
安德尔斯唱道,接着说。“为什么你不给它加加油呢,啊?”“为什么你不闭
嘴呢,啊?”西克斯滕回答说。
白玫瑰方面的人回到自己的司令部。地点选定了,只差决定什么时候和怎样把
“伟大的木姆里克”藏到那里去。
“半夜在满月的月光下,”安德尔斯用从未有过的最阴沉和闷哑的声音说,
“'伟大的木姆里克'将重新恢复它的太平。这件事该由我来做!”埃娃-洛塔和卡
莱点头赞成。这件事自然要西克斯滕睡着了,然后钻到他的房间里去干,――他们
又将得到一分!
“想得不错。”埃娃-洛塔说着,把一大盒巧克力糖从五斗柜抽屉里拿出来传
了一圈。
最近她名副其实地埋在糖果中了,寄给她的糖果是那么多。编辑在他的报道中
写得对极了:“在这些日子里小埃娃-洛塔大名鼎鼎。四面八方,认识和不认识的
人都寄礼物给她,向她致意。我们周到的邮递员彼得松给她送来水果糖和巧克力糖、
玩具和书籍。无数的朋友对这位小姑娘深表同情,因为她无意中介入了这么不愉快
的悲剧。”“要是西克斯滕醒来,你可怎么办?”卡莱问他。
安德尔斯不动声色地回答:“我说我是来给他唱催眠曲,并且看看睡着了有没
有踢掉被子的。”卡莱笑起来。
“我说大名鼎鼎的小埃娃-洛塔,再给我一块巧克力糖吧,你就会加倍有名了。”
他们在堆满废物但是舒服的顶楼上吃着糖,定着计划,一直待到晚上。朋友们预先
体会着又一次战胜红玫瑰的胜利心情。玫瑰战争多么好啊!最后他们离开司令部。
正象安德尔斯说的,得“先摸摸情况”。也许能碰上什么好机会。不巧,就会引起
红玫瑰方面的小冲突。他们顺着绳子下来,埃娃-洛塔心不在焉地说道:“不错不
错,快活的儿童游戏,天真快活的儿……”她忽然住了口,面色发青。接着她呜咽
起来,飞快地跑了。
这一天埃娃-洛塔再也没玩。
第六章
“我今天夜里要干这件事。”两天以后安德尔斯说。
把“伟大的木姆里克”转移到西克斯滕的地球仪里,由于种种原因不能马上办
到。第一,得等到有满月。必须是满月:只有满月的月光下一切才显得魔幻和迷人,
而且房间里才可以不用点灯。第二,近来邮局局长家来了两位客人,是两位西克斯
滕的年轻姨妈。
“住着姨妈的房子里不能钻进去,”卡莱问安德尔斯他到底干不干的时候,安
德尔斯说,“你要知道,房子里人越多危险越大,只要一个人醒来,事情就全毁了。”
“这也对,女人有时候睡得极其警觉。”卡莱同意他的说法。
因此叫西克斯滕都感到奇怪,他们不时问他姨妈好吗,还要待多久。最后他听
烦了。
“你们老姨妈姨妈的缠着我干吗?”当安德尔斯问到上百次的时候,西克斯滕
叫了起来。“她们碍着你还是怎么的?”“你说到哪儿啦,当然不碍着我什么。”
安德尔斯短短地回答了一句。
“好了……”西克斯滕说,“她们大概星期一走。相当可惜,我很喜欢她们,
特别是阿达姨妈。她们一直待在家里,不象疯子似地满城跑,我看她们碍不着谁。”
给这么顶了一次,安德尔斯再也不敢问了:这会引起怀疑的。
星期一到了。安德尔斯亲眼看见邮局局长太太陪着自己的两个妹妹去赶早班火
车。夜里将要月圆。
“今天夜里!”安德尔斯拿定了主意说。
孩子们坐在面包师傅园子的亭子里吃新鲜小面包,是埃娃-洛塔向她好心肠的
爸爸讨的。
红玫瑰的人刚才走过。他们上他们在“庄园”的新司令部去。警察们走了,
“高草原”又是那么一片寂静,好象它的安宁从来没有被比红白玫瑰战争更厉害的
事情破坏过。“庄园”当避难所太合适了,谁也不会不喜欢它,红玫瑰的人拼命要
忘掉前些日子在这儿附近发生的事情。
“你们要挨揍就上' 庄园' 来吧!”西克斯滕走过面包师傅的园子时叫道。
埃娃-洛塔哆嗦了一下。她怎么也不想到“庄园”去!
“唉哟,我饱成什么样子了!”红玫瑰的人走后,卡莱叹了一口气,可同时又
在啃第六个面包。
“你算什么!我饱才是真的!”安德尔斯拍拍自己的肚子说,“倒也不错,要
不我家里中饭又吃炖鳕鱼。”“吃鱼会变得非常聪明,”埃娃-洛塔想起来。“你
该多吃炖鳕鱼,安德尔斯。”“那还用说!首先我想知道,我要聪明得吃多少鱼。”
“这要看一个人原先有多聪明,”卡莱插进来说。“比方说象你这样,安德尔斯,
就需要每星期吃一条中等膘头的鲸鱼。”在安德尔斯追着卡莱绕亭子跑了三圈,重
新恢复和平以后,埃娃-洛塔说:“倒很想知道今天邮箱里有什么新礼物没有。最
近我收到了一共三公斤巧克力糖。我不明白人们是怎么想的!只好打电话给邮局去
诉苦了。”“你别再提巧克力糖了。”安德尔斯反胃地说。
卡莱支持他的说法。
他们到现在为止勇敢地对付了向埃娃-洛塔涌来的大量糖果,可现在他们一块
也吃不下去了。
埃娃-洛塔已经从挂着邮箱的园子矮门回来,手里拿着一个封严的信封。她打
开信封――唉哟,不用说,又是一块巧克力糖!一大块高级的奶油巧克力糖。
卡莱和安德尔斯看着它象看蓖麻油似的。
“去它的!”他们异口同声地叫起来。
“唉呀,多不害臊!”埃娃-洛塔气愤地说,“有一块最差的水果糖你们也会
喜欢的!”她把这块巧克力糖一分为三,给大家一人一块。两个朋友只好收下――
一点也不高兴,只是为了不叫埃娃-洛塔生气,――随手就把巧克力糖塞进本来已
经涨鼓鼓的口袋。
“这就对了,”埃娃-洛塔说,留着到挨饿的日子吃。
她用信封做了个小纸球,把它扔过围墙,扔到外面街上。
“咱们去蹬自行车和游泳吧。今天大概再想不出什么花样来了。”卡莱提议说。
“又是你说得对,”安德尔斯同意说,“咱们签订停战协定,到晚上为止,到
那时……”过了两分钟,等本卡上这儿来,想用适当的话污辱白玫瑰他们,好激发
起他们的好战精神时,亭子里已经空了。只有一只小鹡鸰待在秋千上啄着面包屑。
半夜,圆圆的月亮出来了。卡莱和埃娃-洛塔安睡着。可安德尔斯没睡。说得
准确点,他照平常的时间上床,尽力用最特别的方式打呼噜,要让他的爸爸妈妈以
为他睡着了。可这反而使得他妈妈不安了起来问他:“你怎么啦,孩子,不舒服吗?”
“不是。”安德尔斯说,接下来就不那么拼命地打呼噜了。
最后他从弟弟妹妹断断续续的轻轻呼噜声和爸爸妈妈均匀的呼吸声中知道,大
家都睡着了。安德尔斯小心地跑进厨房,他的衣服放在那儿的椅子上。他赶紧脱下
睡衣。瘦骨嶙嶙的身子上脱得一丝不挂。他仔细地谛听着。周围静悄悄的……他这
才很快地穿上长裤和衬衫,一点声音也没有地下了楼,跑上面包师傅家的顶楼,拿
出了“伟大的木姆里克”。这一切只有几分钟。
“噢,' 伟大的木姆里克' ,”安德尔斯悄悄地说,“用你强有力的手掌保佑
咱们吧!要不咱俩都会完蛋。”安德尔斯光穿一件衬衫,在夜间的凉意中微微哆嗦。
再加上他有点害怕:深夜周围的人都睡了,这种时候他不大在街上走。
安德尔斯把“伟大的木姆里克”紧紧捏在手里,跑上埃娃-洛塔那个小桥。岸
上的树木象是完全黑的,可河水在月光下闪闪发亮。
“咱们很快就到目的地了,噢,' 伟大的木姆里克'.”他好歹先轻轻说一声,
省得“伟大的木姆里克”不放心。
对,他们当真很快就来到目的地。邮局局长的家已经出现――又黑又静。周围
静悄悄的,只有蟋蟀在唧唧地叫。
安德尔斯想,这座楼里至少也有一扇窗子开着。他没想错。厨房的窗子敞开着。
象安德尔斯这么一位伶俐的运动员,爬上窗台钻进厨房简直不算一回事。为了空出
双手,他把“伟大的木姆里克”塞进口袋里。当然,“伟大的木姆里克”在口袋这
种地方并不合适,可又有什么办法呢!
“对不起你了,噢,' 伟大的木姆里克'.”安德尔斯说。
他在口袋里动动手指头,摸着一块粘糊糊的东西。这是巧克力糖!安德尔斯很
高兴。他这时候不象上午那样挑剔了。嗐 ,这块粘糊糊的东西可好吃了!不过他
先得做他特地上这儿来做的事情。安德尔斯把“伟大的木姆里克”转移到另一个口
袋里,舔干净手指头,坚决地爬过窗台。
一声震耳的吼叫差点没把他吓昏。贝波!他把贝波完全给忘了!他忘了这窗子
正是给贝波开着,让它夜里必要时可以出去的。
“贝波,”安德尔斯悄悄地求它说,“贝波,不过是我啊!”贝波马上认出了,
这是主人常常带着回家的快活孩子们当中的一个,于是吼叫声变成了快活的汪汪叫。
“噢,亲爱的好贝波,请你住口好不好?”安德尔斯继续求它。
可贝波认为高兴就应该表示出来,那就是叫和摇尾巴,它于是拼命地汪汪叫和
摇尾巴。
安德尔斯毫无办法,只好从口袋里掏出巧克力糖塞给贝波。
“吃吧,只要你不叫!”他轻轻地说。
贝波把巧克力糖闻了一阵。它认为它表示欢迎的时间已经够了,已经配得上这
一家的威风气派了,于是它停了叫,心满意足地趴下来准备好好地享受客人给它的
这顿粘糊糊的好菜,――客人显然是感谢它的热烈欢迎。
安德尔斯松了口气,轻轻地打开进前厅的门。那儿有楼梯上二楼。现在只要…
…
正在这时候上面传来脚步声。有人拖着沉重的步子下楼来了。是邮局局长本人,
穿着到脚跟的宽大睡袍!贝波的叫声吵醒了他,他要来看看是怎么回事。
安德尔斯立刻一动也不动。可他马上醒悟过来,连忙钻到门厅角落挂着的那些
大衣后面去。
“要是我经过这一切而不发疯,就说明我是个真正的英雄了!”他藏好了以后
想。
直到这时候他才想到,邮局局长一家人大概绝不喜欢有人夜里爬窗子进他们家。
对于西克斯滕来说这是普通事,他对玫瑰战争习惯了,可对于邮局局长来说就不同。
一想到发现他以后会把他怎么样,安德尔斯简直发起抖来。
“但愿他不会发现我,但愿他不会发现我!”就在邮局局长生气地唠叨着在他
旁边走过的时候,安德尔斯眯缝着眼睛在心里说。
邮局局长打开厨房的门。沐浴着月光的贝波趴在那里看着他。
“小宝贝,”邮局局长说,“半夜三更的你叫什么?”贝波没回答。它小心地
把爪子放在人家请它吃的这块好吃的粘糊糊东西上。都因为它主人的爸爸有时候会
做出写奇怪的事来。还不过是昨天,贝波趴在客厅地毯上正打算舒服地享受一块好
极了的肉骨头,他却给抢走了。谁知道他会怎么对待现在这块好吃的东西。为了预
防万一,贝波只是打个哈欠,用不理睬的样子回头看着他。邮局局长安心了,可还
是探出身子朝窗外看了看:“这里有人吗?”他轻轻地叫了一声。
只有夜间的风声回答他。邮局局长听不见安德尔斯在他家一个角落里咕噜说:
“没有,没有,什么人也没有。我向你保证――一个人也没有!”安德尔斯在他藏
身的地方躲了很久。在还没有断定邮局局长确已睡着的时候,还是不动为好!这么
等着实在乏味得叫人受不了。他已经觉得,他青春最美好的时刻就这样裹在这些毛
皮大衣里度过去了,毛皮弄得他的鼻子发痒。对于象安德尔斯这样好动的孩子来说,
还有什么比等待更糟糕的事呢!最后他再也忍不住了,就从他的角落里走出来,开
始小心地上楼。他走一分钟就停下来一次,侧耳细听,可四周一片寂静……
“一切顺利!”安德尔斯用天生的乐观精神断定说。
可西克斯滕房间的那扇叽叽嘎嘎直响的门怎么办?他抓住门把手,小心翼翼地
转了一下……很好――门一点儿也没叽叽嘎嘎响!它毫无声音地轻轻打开了。它显
然刚上了油。
安德尔斯冷笑了一下。西克斯滕给门加油是自取灭亡。多好的敌人啊!你只要
把困难暗示一下,他们就拼命给你帮忙,让你更方便地去摆布他们。
“谢谢,亲爱的西克斯滕。”安德尔斯想着,看看床,那儿睡着这个倒霉的人,
他根本没有想到“伟大的木姆里克”今夜要待到他家里来。
地球仪在五斗柜上,被月光照得很亮。安德尔斯灵活的手很快就把它拧开了。
给“伟大的木姆里克”待的最好的住所!他把护身符从裤子口袋里掏出来,放到它
这个新住所里。
“只好委屈你在这里待一阵了,噢,' 伟大的木姆里克' ,”一切做完以后,
安德尔斯说。“你只好在这些不知道法律的偶像崇拜者之间待很短的一段时间!白
玫瑰骑士们很快又会来把你带回基督教徒和平常人的怀抱里去的。”五斗柜上离地
球仪不远,有一把剪刀。安德尔斯看见它,忽然想起一件事:古时候侦察员来到睡
着的敌人的营地里,总要剪下敌人的一小块斗篷――至少小说里是这么说的。这一
战利品可以作为确证,证明敌人当时已经操在你的手里,只是由于你的宽宏大量才
没有杀死他。第二天你可以把这块东西在你的敌人面前挥动,大叫着说:“快叩头!
谢谢我没有要你的命吧,懦夫!”安德尔斯正是打算这么办。西克斯滕虽然没有斗
篷,可是有很美丽的红色额发。安德尔斯准备弄到他一小撮额发作为战利品。总有
一天“伟大的木姆里克”可靠地藏在另一个地点。到那时候红玫瑰方面要喝干这杯
耻辱的酒!他们将听到“伟大的木姆里克”曾经在地球仪里这个痛苦的事实!他们
将看到白玫瑰司令就着满月的月光从红玫瑰司令的头上剪下来的一撮额发。
虽然满月的月光根本没照到西克斯滕――床在墙边暗处――可这没使安德尔斯
感到为难。他一只手拿剪刀,另一只手去摸索西克斯滕的额发。
红玫瑰司令毫无自卫能力。他的头躺在枕头上!安德尔斯小心地可是牢牢地捏
住他一撮头发喀嚓一剪就剪下来了。
可是在半夜的寂静中忽然响起一声很响的大叫。这是怎么回事?安德尔斯听到
的不是变嗓时期的男孩子很粗的声音,而是很尖的女人声音!血在安德尔斯的血管
里停止了,他吓得手足冰凉,一下子向房门冲去。他从楼梯栏杆上滑下来,接着推
开厨房门,两步就跑到窗口,跳了出去,快得象有一群鬼在追赶他。他就这样跑到
桥边。最后他停下来稍微喘了一口气。那撮卷发他依旧捏在手里,路上没舍得把它
扔掉。
安德尔斯站在那里喘着大气,不愉快地看看手里那撮倒霉的头发。这金黄色的
卷发无疑属于姨妈中的一位。谁知道他怎么搞的。显然只有一位姨妈坐早车走掉,
可谁又知道这一点呢!他本来说过,到满是姨妈的房子里去会有生命危险,难道不
是说对了吗?多么可耻,可耻极了!去猎取红玫瑰首领的带头发的头皮,却拿着姨
妈的金黄头发回来!安德尔斯一生中还一次也没蒙受过这种耻辱,不行,这种事他
对世界上的任何人都不能讲!这将是他一生中最大的秘密,他将把它带入坟墓。
现在得扔掉这撮卷发,越快越好!安德尔斯把手伸出桥栏杆,张开手指头。黑
色的河水静静地收下这奇怪的礼物,在桥下安静地潺潺流淌,好象没发生过什么特
别的事情似的。
邮局局长家里闹翻了天。局长夫妻吓坏了,马上跑来看阿达姨妈。连西克斯滕
也从他的顶楼房间跑下来。姨妈们来了,他暂时住到上面去。
邮局局长问阿达姨妈为什么半夜三更这样可怕地狂叫起来。“因为有贼。”阿
达姨妈断定说。邮局局长把整座房子的灯都点亮了,每个角落都搜遍,可什么贼也
没找到。银餐具都在。只是少了贝波,可它准是照常上园子里走走去了。阿达姨妈
怎么不知道呢――要真有贼,贝波早就汪汪叫大家了。她准是做恶梦,就不过是这
么回事。他们拼命安慰她,劝她重新睡下。
可阿达姨妈一个留下来,怎么也睡不着。她太激动了。不管大家怎么说,她坚
信房间里来过人。阿达姨妈抽起香烟来,稍微安静了一些,接着拿出小镜子,要照
照她漂亮的脸上有没有留下什么经过震惊的痕迹。
她一眼就看见了。是留下了痕迹。她如今有了新的发式!一大撮头发被剪掉了,
变成了有趣的小刘海。
阿达姨妈吓坏了,看着镜子里的自己,可她的脸渐渐露出笑容。一个疯子半夜
里冲到屋子里来,只为了剪下她的一撮头发!
不少男人过去为了阿达姨妈也做疯事,她见惯了,可这一个好象打破了记录。
她拼命想这个暗暗追求她的人是谁。唉,这始终是个谜,她怎么也猜不出来。不过
不管这个人是谁,阿达姨妈决定原谅他。对她绝不把他说出来!让大家以为这些事
全是她做梦想出来的吧。
阿达姨妈叹了口气,躺下来。早晨得上理发店修修她的刘海……稍微修一修。
第七章
卡莱和埃娃-洛塔一大清早就在面包师傅的园子里焦急地等着安德尔斯,要听
他讲讲昨夜的事。可时间到了,安德尔斯还一直没露脸。
“奇怪,”卡莱说。“难道他又给俘虏了吗?”他们已经打算去找安德尔斯,
可这时候他终于出现了。他不是象平时那么跑,而是慢腾腾地走,脸色异常苍白。
“你的样子多可怕呀!”埃娃-洛塔很担心,“也许你象报上写的那样,是'
热出病来了' 吧?”“我是吃炖鳕鱼吃出病来了,”安德尔斯回答说,“我多少回
跟妈妈说过别再买鱼。你们看,这就是证明。”“什么证明?”卡莱问。
“吐了一夜。我一个劲地起来又躺下,起来又躺下。”“可' 伟大的木姆里克
'呢?还在五斗柜里吗?”“你这是什么话!我当然早就把它处理好了,”安德尔斯
说,“该做的我都做了,哪怕会得瘟病。' 伟大的木姆里克' 在地球仪里!”卡莱
和埃娃-洛塔的眼睛明亮起来。
“好极了!”卡莱大叫,“你说说看!西克斯滕没醒吗?”“睡得死死的,什
么也听不见。”安德尔斯说。
他们三个人坐在埃娃-洛塔那桥板上。这里河上很凉快,赤杨树投下叫人舒服
的阴影。孩子们把脚放到温水里去晃动着。安德尔斯说这样可以使他肚子里的鳕鱼
安静些。
“我想这也许不只是由于鳕鱼,”他说,“这也许跟神经也有关系。要知道我
昨夜是在那恐怖的房子里。”“你从头讲起吧。”埃娃-洛塔说。
于是安德尔斯从头讲起。他把他碰到贝波并使它不叫的经过描述得很戏剧化。
卡莱和埃娃-洛塔听着,一会儿担心害怕,一会儿兴高采烈。他们是理想的听众,
安德尔斯只管津津有味地讲他的故事。
“你们明白吗,我要是不给贝波巧克力糖,我就完了。”他说。
接着安德尔斯讲他遇见邮局局长的事,这件事更可怕得多。
“你也该塞给他巧克力糖。”卡莱插进一句。
“可我已经全给贝波了。”安德尔斯说。
“那后来呢?”埃娃-洛塔问。
安德尔斯接下去讲后来的事。他都讲了:讲西克斯滕的房门怎么不再叽叽嘎嘎
地响了;讲西克斯滕的姨妈,睡着了怎么叽叽嘎嘎地磨牙;讲她惊叫起来的时候他
的血怎样在血管里凝结了;讲他怎么赶紧逃走。只有一件事安德尔斯提也没提,那
就是他扔到河里的阿达姨妈的那撮鬈发。
安德尔斯遇险的事比任何惊险小说更吸引卡莱和埃娃-洛塔,他们一次又一次
地要他把所有的细节重讲一遍。
“好一个夜啊!”等安德尔斯最终讲完以后,埃娃-洛塔羡慕地叫起来。
“对了,这样很容易变老,”安德尔斯回答说,“好,主要是' 伟大的木姆里
克' 已经放好了。”卡莱用脚使劲地打着水。
“对,' 伟大的木姆里克' 在西克斯滕的地球仪里,”他说,“这种事仔细想
想看吧!”可安德尔斯也好,埃娃-洛塔也好,都没来得及仔细想这类事。只见西
克斯滕、本卡和荣特沿着岸边走过,他们更加兴高采烈了。
“瞧,多漂亮的白玫瑰长在那根树枝上啊!”当西克斯滕那队人走到小桥边上
的时候,西克斯滕说。
本卡原想乘机把白玫瑰三个人一股脑儿推到河里去,可西克斯滕止住了他。红
玫瑰他们不是来这儿打架,而是上这儿来提意见的。
按照红白玫瑰战争的规矩,目前拥有“伟大的木姆里克”的方面必须暗示该在
哪儿找它,哪怕是绕个大圈子。稍微提示一下也可以。这件事难道白玫瑰方面做了
吗?没有!不错,他们的司令在给搔痒痒的时候提到了一下“庄园”后面的小道。
红玫瑰方面为了查清这件事,昨天把这一带又到处走了一次,最终确定白玫瑰方面
已经把“伟大的木姆里克”转移到别的地方去了。现在他们有礼貌可是强硬地要求
必要的通知。
安德尔斯跳到水里。水只到他的膝盖。他叉开腿站在那里,双手插腰,快活地
眨着亮晶晶的深色眼睛。
“好,我们来讲给你们听,”他说,“你们在地心处找吧!”“谢谢,你们真
客气,”西克斯滕回答说,“你们说从哪里动手,在这里还是在北极?”“了不起
的暗示!”荣特接下去说。“你们看吧,我们的孙子将在进坟墓之前找到' 伟大的
木姆里克'.”“对,还要手上起茧!”本卡加上一句。
“你们还有脑子的话,就动动脑筋吧,红玫瑰小子们!”安德尔斯顶他们说。
他又用戏剧性动作说:“红玫瑰司令要是回家调查一下地心,他就找到他所要
找的东西!”卡莱和埃娃-洛塔使尽力气用脚打水,噗哧一声笑起来。
“一点不错!在地心找。”他们神秘地样子赞同说。
“你们这些脏狗!”西克斯滕说。
接着红玫瑰他们回到家,在邮局局长的园子里大挖特挖。他们挖了一整天,所
有他们认为有一丁点可疑的地方都挖到了。最后邮局局长来问这样做有必要吗――
正好把他的草地破坏了,或者孩子们可以让他高兴些,到别的园子里去挖吧?
“再说,西克斯滕,你最好去找找贝波。”他加上一句。
“难道贝波还没回家?”西克斯滕连挖掘工作都停下了,问道,“它能在哪儿
呢?”“所以我才说你得去找找它。”他爸爸说。
西克斯滕跳起来。
“你们跟我去吗?”他问本卡和荣特。
本卡和荣特当然跟他去。可他们不仅想帮他找贝波。
安德尔斯、卡莱和埃娃-洛塔在矮树丛里已经趴了整整一个钟头,起劲看着红
玫瑰他们,这时爬出来提议帮忙。西克斯滕接受了他们的建议,表示感谢。在这困
难时刻,红白玫瑰双方忘了他们的敌对。
他们最真诚地团结一致,全体人马出发去找贝波这条狗。
“它走开从来时间不长,”西克斯滕担心地说,“顶多两个小时。可昨天晚上
十一点出去,再没回来过。”“不,十二点,”安德尔斯说,“因为……”安德尔
斯一下子顿住了,涨红了脸。
“对,十二点。”西克斯滕心不在焉地回答了一声。
可他忽然用怀疑的眼光看看安德尔斯。
“等一等,你怎么知道的?”“我,你知道,我象个未卜先知的人那样。”安
德尔斯赶紧要脱身。
他巴望西克斯滕不再追问下去。他不能说他近十二点时带着“伟大的木姆里克”
到这儿来,在厨房里碰上了贝波,过了一个钟头他跳窗口回去时,贝波已经不在那
里了。
“原来如此!咱们倒是幸运――这会儿咱们正好用得着未卜先知的人,”西克
斯滕说,“你不能看看贝波这会儿在什么地方吗?”可安德尔斯回答说,他只能指
出时间,却指不出地方。
“那咱们什么时候能找到贝波呢?”西克斯滕想知道。
“咱们正好过一个钟头就找到它。”安德尔斯很有把握似地说。
可这一回未卜先知的先生错了。找到贝波可没那么容易。
他们到处找。他们走遍了全城。他们找遍了所有常上贝波这儿来的那些狗。他
们见人就问。可谁也没见过贝波。它不见了。
西克斯滕泄气极了。他一路走着,急得几乎要哭,不过他怎么也不肯流露出来。
他只是常常用力地擤鼻涕。
“它出什么事了,”西克斯滕不时重复着说,“它过去从来没走失过。”孩子
们尽力安慰他。
“你说到哪儿去了,它不会出什么事的。”他们说。
可他们劝归劝,自己也没多大把握。
他们一声不响地走了很久。
“它是这么可爱的一只狗!”西克斯滕最后用哆嗦着的声音说,“对它说什么
它都懂!”他说着又擤鼻涕。
“你可别这么说,”埃娃-洛塔求他,“叫人听着以为它已经死了。”西克斯
滕一句话也不回答,只是用鼻子大声吸气。
“它曾经是那么忠心耿耿,”卡莱想起来说,“我是说,它一直是那么忠心耿
耿。”他赶紧改口补上一句。
又沉默了半天。等到沉默得受不了,荣特说:“对,狗是非常好的动物。”他
们已经往回走。再找下去也没什么意思了。西克斯滕走在大家前面半米远,用脚踢
着小石子。孩子们很明白他心里有多难过。
“我说,西克斯滕,万一在咱们出来找它的时候,它已经回了家呢!”埃娃-
洛塔怀着希望地叫道。
西克斯滕在路当中停下来。
“要是它回来了,”他庄严地说,“要是贝波回家了,我就改正我的所有缺点。
噢,我要变得非常好!我要每天洗耳朵,并且……”激发起来的希望驱赶着他又跑
起来。孩子们跟着他跑。他们多么希望贝波用快活的汪汪叫声在园子门口迎接他们
啊!
可是贝波不在。西克斯滕虽然许愿要每天洗耳朵,可也没对狗的生命和行动起
任何作用。西克斯滕绝望地问站在阳台上的妈妈:“贝波还没回来吗?”妈妈摇摇
头。
西克斯滕一声不响地走到一边,坐在草地上。朋友们犹豫不决地围在他身旁,
拼命想找出话来安慰他,可是找不到。
“它还是只很小很小的小狗时,我就把它带回来了。”西克斯滕用哆嗦的声音
说。
他们应该明白,要是你有一只狗,是从一只很小很小的小狗弄大的,那么当这
只狗不见了的时候,你就有理由眼睛发红。
“你们知道它有一回做了件什么事情吗?”西克斯滕说下去,好象是为了折磨
自己,“我从医院回家――我在那里割了盲肠――贝波在园子门口迎接我。它高兴
得把我撞倒在地上,我伤口上缝的线都要绷开了。”大家非常感动。真的,狗除了
把自己的主人撞倒在地,弄得伤口上缝的线绷开以外,难道还有更好的办法表示它
对自己主人的忠诚吗?
“对,狗是好动物。”荣特再次断言。
“特别是贝波。”西克斯滕说着,又擤了擤鼻子。
卡莱后来怎么也想不起来,他怎么会去看看邮局局长的柴间的。“老实说,这
是无意中的,”他后来想。因为贝波要是偶然给锁在那里,它就会汪汪地叫就会有
人开门放它出来。
不过卡莱尽管是完全无意中地去看柴间,他还是去看了。他把门敞开,想让通
道透点光,却在另一头的角落里看见了贝波。狗静静地躺着,一点声音也没有。卡
莱起先感到完了,以为它已经死了。等到卡莱走近了,贝波才很费劲地抬起了一点
头,轻轻地哀叫起来。于是卡莱跑到外面,拉开嗓子有多响叫多响:“西克斯滕!
西克斯滕!它在这里!它躺在柴间里!”“我的贝波!我可怜的小贝波!”西克斯
滕用发抖的声音说。
他跪在狗旁边,贝波看着他,好象在问主人为什么这么久都不来。它在这儿已
经躺了很久很久,它病得太厉害,连叫也叫不出来了!狗想把一切告诉它的主人,
可它的声音听来异常地凄惨。
“我说它在哭呐!”埃娃-洛塔自己先哭起来了。
对,毫无疑问,贝波病得很厉害。它身体弱得简直完全不能动了。它只是轻轻
地舔着西克斯滕的手,似乎为了让大家不再把它独个儿留下来,把病得这样厉害的
它独个儿留下来。
“我马上跑去请兽医。”西克斯滕说。
他刚站起来,贝波已经拼命地在哀叫。
“它怕你离开它,”卡莱明白了,“我去请。”“你请他赶紧来,”西克斯滕
说,“告诉他狗吃了老鼠药。”“你怎么知道的?”本卡很奇怪。
“我知道,”西克斯滕说。“这还用得着问?全是这些该死的大屠杀!他们到
处放了毒药要毒死老鼠。贝波有时候到那里去找骨头。”“也许贝波……也许狗因
此会死吧?”安德尔斯问道,吓得瞪圆眼睛。
“别说!”西克斯滕生气了。“贝波绝不会死!贝波绝不会死!它还是只很小
很小的小狗时我就把它带回来了。唉,贝波,你为什么吃老鼠药呢?”贝波忠心耿
耿地舔他的手,什么也没回答。
卡莱睡得很不安稳。他梦见自己又去找贝波。他一个人顺着一些没完没了的空
荡荡的长街走,街上黑得怕人。卡莱希望能碰见个人问问贝波,可一个人也没见。
整个世界没有人,一片黑暗。忽然一切改变了。他在找的已经不是贝波而是别的东
西。这东西重要得多,只是他想不起来是什么。卡莱觉得非马上想起来不可,好象
这关系到他的生命。回答隐藏在那黑暗中,可他找不到它。卡莱给折磨得醒来了。
谢天谢地,这只是一个梦!卡莱看看钟。才五点!得试试看重新睡着。他把鼻
子埋在枕头上,可怎么也丢不开那个古怪的梦。甚至于醒来了,卡莱还是觉得应该
想起什么。这“什么”藏在他脑子的深处,等着把它放出来。那深处有一个小小的
细胞知道是怎么回事。卡莱担心地搔搔后脑勺,生气地咕噜了一声:“唉,快想出
来吧!”可一点结果也没有,卡莱想累了。现在他想睡觉,感觉已经沉在舒服的睡
意之中,这就是说,很快就要睡着了。
当他已经处在半睡眠状态之中时,他脑子深处的小细胞忽然把它藏着的东西放
出来了。这总共只是一个句子,是安德尔斯的声音说的:“要是我不给贝波巧克力
糖,我就完了。”卡莱一下子在床上坐起来。睡意完全无影无踪了!
“要是我不给贝波巧克力糖,我就完了。”他把这句话慢慢地重说一遍。
这句话有什么特别?他为什么正好要想起这句话呢?
这是因为……因为……有一个极其可怕的可能性,这就是……
卡莱想到这里,躺下来,把被子蒙过了头。
“卡莱. 布吕姆克维斯特,”他警告他自己说,“别老毛病复发了!请你别幻
想侦探的事了。咱们好象已经讲定:不再想这种傻事了!你该睡啦。应该睡了!”
“我是吃炖鳕鱼吃出病来的。”又是安德尔斯的声音。好象存心不让人睡觉似的。
他为什么要苦苦地想,没完没了地想这些呢?是他一肚子的话撑得慌,就要在家里
躺着自言自语吗?
唉,一点办法也没有。可怕的想法硬是要钻出来。不可能把它们赶走。
万一安德尔斯呕吐根本不是由于鳕鱼呢?如果是讨厌炖鳕鱼,是讨厌就是讨厌,
却不会因此呕吐一个通宵。万一贝波吃的根本不是老鼠药呢?万一这是……这是…
…这是下了毒的巧克力糖?
卡莱又一次打算制止自己。
“我看到,大侦探读过了报,”他接下去挖苦地想,“并且显然很关心近年来
的一切犯罪案件。但即使有人被下了毒的巧克力糖毒死,也还不是说,每一块巧克
力糖都包含着毒。”他继续思索。想的东西越来越使人不安。
“要知道看报的不只我一个,”他想,“关心侦探新闻的也不只我一个。比方
说穿绿色华达呢长裤的人当中,有一个也会关心这件事。他非常害怕。他也会看到
这个报道,说埃娃-洛塔收到了许多寄来的糖果。正是那篇报道说埃娃-洛塔会揭
露凶手等等等……唉呀,万一一切正是这样呢?”卡莱象颗子弹似地一下子蹦下床。
另外半块巧克力糖正好在他这里!他忘得干干净净了!他把它搁在哪儿啦?
想起来了――在蓝色裤子的口袋里。他那天穿过以后没再穿过它。如果一切正
如他所想的,那他真是碰到好机会了。
这么早醒来,还有什么会想不到啊。最不可能的事看起来也是可能的。当卡莱
在晨曦中光穿着一身睡衣在小房间里找蓝色长裤时,他想到他又是老样子,拼命去
想这类事情了!
“为了维持社会秩序,稍微作一些侦察从来也没坏处!”他最后说,“这是侦
探的起码常识!”半天待在一旁的假象谈话对手就等着他这一句名言。他马上出来
要弄清楚大侦探的想法。
“布吕姆克维斯特先生,您打算怎么办呢?”他恭恭敬敬地问道。
“我说过了――稍微作一些侦察。”卡莱一下子又成了大侦探。成了大侦探,
就这么回事!他已经很久不做大侦探,也不想做大侦探了。可一出事情,他一下子
又想要成为大侦探。现在他完全说不准自己的猜想对不对,因此他不由自主,忍不
住又重操旧业了。
卡莱从蓝色裤子口袋里掏出那块巧克力糖,给他的假象谈话对手看:“我有理
由认为,这块巧克力糖放了砷这种毒药。”假象谈话对手吓得缩起身子。
“这种事情从前也有过,”大侦探无情地说下去,“犯罪分子常常相互学样。”
“可怎么知道它里面是不是放了砷呢?”假象谈话对手慌了神地看着这块巧克力糖
问道。
“得做一个小小实验,”大侦探沉着地回答。“采取马什试砷法。我要着手做
的正是这种实验。”假象谈话对手兴高采烈地把房间环顾了一遍。
“布吕姆克维斯特先生,你这里是一个非常好的实验室,”他说,“据我所知,
您是一位学识渊博的化学家。”“什么,学识渊博……当然,我漫长的一生中大部
分时间献给了化学,”大侦探认可说,“做侦探离不开化学,我年轻的朋友。您明
白吗?”要是卡莱可怜的父母这时候在这里,他们会证实大侦探漫长的一生中大部
分时间的确献给了化学,正好就在这房间里。虽然他们的说法有点不同。他们大概
会说,他好几次试图炸掉自己和整个房子,为的是满足他研究的好奇心而又缺乏正
确的知识。
可假象谈话对手不想理会父母们固有的怀疑态度。他很有兴趣地看着大侦探从
架子上拿下仪器、酒精灯、玻璃管和罐子。
“布吕姆克维斯特先生,这个实验怎么做呢?”他着急地问。
大侦探正等着机会开导自己的谈话对手。
“我们首先需要一个仪器来取得氢,”他郑重其事地说,“就是它。这是一个
普通的烧瓶,我在它里面倒进硫酸,放几块锌。这样就制成了氢,对吗?假使现在
在这里放进任何形状的砷,就会得到H2As的气体――甲砷酸。气体为了干燥从这里
进到放着干氯化钙的管子里,然后又进到这窄管里。到了这里,我们用酒精灯把气
体加热,气体就分解为氢和纯砷,砷沉淀在管壁上,形成一层很薄的闪光的深灰色
东西。这就叫做砷晶体――我希望您听到过这个名称吧,年轻的朋友?”他的年轻
朋友根本没听说过,可始终兴趣很浓地看着他做所有这些实验。
“可别忘了――我根本没有断定这块巧克力糖里确实有砷,”当卡莱最后点酒
精灯的时候说,“我只是为了维持社会秩序才做这个小小的实验,并且真心希望我
的怀疑是没有根据的。”房间里一片寂静。大侦探埋头实验,完全把他的年轻朋友
给忘了。
玻璃管热起来。卡莱掰下一小块巧克力糖,通过漏斗扔进烧瓶,然后屏住呼吸
等着。
这是什么?这正是它!砷晶体!可怕的证据,这证明他是对的。卡莱不相信自
己的眼睛,盯住试管看。他一直在他的心底里怀疑。现在怀疑消除了。这就是说…
…这就是说有可怕的事情!
他用哆嗦着的手熄掉了酒精炉。假象谈话对手已经不在了。当大侦探又变回害
怕的小卡莱这工夫,他不见了。
过了一会儿,窗下的口哨――白玫瑰规定的信号――叫醒了安德尔斯。他瞌睡
朦胧的脸在窗台上的天竺葵和橡皮树之间出现。卡莱站在作坊旁边向他招手。
“房子着火了还是怎么的?”安德尔斯说。“你干吗这么早就把人吵醒啦?”
“别叨唠了,出来吧!”卡莱打断了他的话说。
安德尔斯最后走下楼来,卡莱认真地看着他,问道:“你把那块巧克力糖给贝
波之前尝过吗?”安德尔斯惊奇得鼓起了眼睛。
“你早晨七点钟跑到这里来,就为了问我这句话吗?”他说。
“对,因为巧克力糖里有砷这种毒药。”卡莱镇静沉着地告诉他。
安德尔斯的脸拉长了,苍白了。
“我已经记不起来,”他低声说。“哦,对了,我舔了手指头……我把' 伟大
的木姆里克' 搁到裤子口袋里那粘糊糊的东西上了。你断定……”“对,”卡莱冷
冷地说,“现在咱们上警察局去。”一路上他告诉安德尔斯他进行的实验和发现的
可怕结果。两个朋友想到埃娃-洛塔,他们一生中心情从来没有这样阴沉过。他们
决定暂时什么都不用告诉埃娃-洛塔。
接着安德尔斯想到贝波。
“都是我害了它,”他说着简直要哭出来。“万一贝波死了,我就再也没脸见
西克斯滕了!”“贝波不会死。你也知道,兽医说过了,”卡莱安慰他,“给它吃
了一大堆药,洗了胃,该做的都做了。还算好,吃那块巧克力糖的是贝波而不是你
和埃娃-洛塔。”“也不是你。”安德尔斯加上一句。
他们两个人哆嗦了一下。
“不管怎么样,有一件事我十分清楚。”当他们拐弯到警察局的时候,安德尔
斯说。
“什么事?”卡莱问。
“卡莱,你应该插手这件事。不然不会有任何结果。我一开头就说了。”
第八章
“咱们应该找到凶手,应该找到!”侦缉长说着,在桌子上重重地打了一拳。
他埋头在这件异常棘手的事情上,已经十四天了。现在他得离开。国家警察局
的工作范围很大,其他地方的工作等着他去做。可他在这儿留下了三名助手。一早
他就把他们召集起来,同这里警察局的人开会。
“据我所知,”他说下去,“这十四天咱们只查明了一件事:现在没有一个人
再敢穿绿色的华达呢长裤。”他阴着脸摇摇头。他们没有袖着手不干活。他们调查
了一切疑点。可是情况一点不明。凶手不知从何处来,也不知到哪里去了。没有人
看见他,就除了唯一的一个人:埃娃-洛塔. 利桑德尔。
社会上所有的人也在尽力帮忙。来了许多信,说某某人穿过深绿色的华达呢长
裤。还有些信为了预防万一,报告了他们所知的穿蓝色、灰色甚至棕色华达呢长裤
的人。昨天侦缉长收到一封匿名信,写道:“安德尔松裁缝有个坏孩子,穿黑色的
长裤。一点不会错。你们无疑要把他关起来。”“要我们因为人家穿黑长裤就逮捕
他们,那就毫不奇怪,所有绿色华达呢长裤一下子跟施了魔法一样绝迹了。”侦缉
长笑着说。
埃娃-洛塔给请去好几次,让她目测一下侦缉长认为特别可疑的人。这些人和
许多其他人放在一起,穿得也几乎一样,然后问她这些人当中有没有她当时在“高
草原”见过的人。
“没有。”每一次埃娃-洛塔都回答说。
她还得看大量照片,可照片上的人一个也没见过。
“这些人看着全都那么善良。”她好奇地反复看这些杀人犯和强盗的照片,说。
“骗子岗”的居民一个不漏都问过了,请他们提供有关格伦老头私生活中他们
所知道的事情。警察们特别感兴趣的是,在那穿华达呢裤子的人上格伦老头家的那
天晚上,有没有人看见过什么特别动静。当然有,当然有――正好在这天晚上,所
有的人几乎都注意到一些非常特别的事情。“骗子岗”又吵又闹,至少象有几十名
杀人者在相互厮杀!
这倒有趣。不过侦缉长很快就查明,这说的只是玫瑰战争。虽然有几个人――
其中包括卡莱. 布吕姆克维斯特――指出,正在这时候他们听见了离开的汽车声。
这肯定不可能是福尔斯贝格医生坐着来给瘸子弗雷德里克看病的汽车。
比耶尔克叔叔挖苦卡莱说:“唉,你呀,还是位大侦探呢!也不会记下号码!
你是这样完成任务的吗?”“可我后面有三名红玫瑰的人紧紧地不停在追我!”卡
莱觉得不好意思,辩护说。
为了同格伦老头的客户联系,也得做不少工作。借据上有姓名的许多人都查明
了。他们住在全国各地。
“一个有汽车的人……嗯,这很可能。”侦缉长象条生气的狗那样浑身甩动整
个身体说。“他完全有可能住在离这一千公里的地方。他可能把车子停在' 庄园'
附近,然后回到它那儿,在我们知道点什么之前,鬼知道他开到哪儿去了。”“而
且' 庄园' 附近没人住。”警察比耶尔克说,“周围的道路很荒凉。对,很难想到
一个更好的地方作这种会面了。”“这证明他对这里的地形有一定的知识,对吗?”
侦缉长说。
“很可能,”警察比耶尔克回答。“不过这也可能是纯属偶然。”就在找到格
伦以后,警察们仔细地查看了郊区所有的路――寻找汽车痕迹。可是没有用。瓢泼
大雨给凶手帮了无法估量的大忙。
他们又是怎么样找那张失落的借据啊!他们看每棵矮树,每块石头,每个土墩。
可这张要命的纸就象钻到地里不见了。
“跟凶手一样无影无踪,”侦缉长叹了一口气。“奇怪,这个人没提供一点最
细微的迹象说明他活着!”
前厅传来激昂的男孩子的声音。孩子们无论如何要见侦缉长。只听到年轻的警
察告诉他们侦缉长确实在开会,不能打搅。
孩子们的声音更固执了:“我们无论如何要见他!”警察比耶尔克认出了安德
尔斯的声音,走到外面去。
“比耶尔克叔叔,”安德尔斯一见他就赶紧说起来,“我们是为了这件谋杀案
来的……现在卡莱插手了……”“我一点没插手,”卡莱打断他的话,“我不过…
…”比耶尔克叔叔用责备眼光看着他们。
“我好象说过了,这件事不是给孩子和大侦探闹着玩的,”他说,“你们可以
安心地相信国家警察局的侦察。回家吧!”可这时候安德尔斯大生比耶尔克叔叔本
人的气,他一向是尊敬和高度评价比耶尔克叔叔的。
“回家?!”他叫起来,“回家吧,让凶手用砷毒死全城的人吧,对吗?”卡
莱赶紧来帮忙。他掏出那块余下的巧克力糖,严肃地解释说:“比耶尔克叔叔,有
人寄给埃娃-洛塔下了毒的巧克力糖。”卡莱的眼睛露出哀求的神情,可比耶尔克
不再坚持了。
“进去吧。”他说着让两个孩子走过来。
卡莱和安德尔斯简短讲完以后,一片寂静。半天没有一个人开口说话。
最后侦缉长说:“我好象抱怨过凶手没提供任何活着的迹象吧?”他用手掂掂
巧克力糖的份量。不错他原先没想到这种活着的迹象。
接着他注视着安德尔斯和卡莱。当然,也不能说没有可能是他们错了。他不知
道有多大程度可以相信卡莱对化学的知识,有多大程度可以相信关于砷晶体的证明。
也许这纯粹是孩子们的幻想。好吧,化验将会说明问题。
狗的这件事无疑是可疑的!把狗吃过的这块巧克力糖的另一半进行化验总不会
错。因为贝波吐得极其厉害。可是孩子们说他们昨天晚上仔细地打扫干净了。换句
话说,他们是消灭了一切痕迹……而且两个朋友证实,埃娃-洛塔把寄来巧克力糖
的信封扔掉了。“这孩子简直是扔掉了有价值的资料!”侦缉长想。可她又怎么知
道这信封会有价值呢?不管怎么样,得试试看找到它,虽然成功的机会极少。
他向安德尔斯转过头来。
“你那半块巧克力糖就没留下哪怕一点儿吗?”他问。
安德尔斯摇摇头。
“没有,我全给贝波了。我只舔了舔手指头。”“那么口袋里呢?口袋里总粘
着一点吧?”“妈妈昨天把我的裤子洗了。”安德尔斯说。
“真可惜。”侦缉长说。
他沉默了一会儿,接着盯住安德尔斯看。
“这整件事当中,有一点使我感到兴趣。你说昨天夜里你有事必须到邮局局长
的厨房里。大家睡了之后你爬进窗子。你也知道,作为一个老警察,我认为这一切
是十分奇怪的。难道你不能说得清楚点,你到底为了什么事非到那儿去不可呢?”
“哦……这个……”安德尔斯吞吞吐吐,最后感到很难为情。
“到底什么事?”侦缉长又问一遍。
“我们要把' 伟大的木姆里克' ……”“好了,好了,请你别说又是它缠到这
件事情上了,”侦缉长求他似地说,“你们这' 伟大的木姆里克' 已经变得够叫人
怀疑的了。每一次出什么事都有它的份。”“我只是必须把它放到西克斯滕的地球
仪里。”安德尔斯用抱歉的口气解释说。
可是他的话让卡莱的狂叫声给打断了。
“' 伟大的木姆里克' !”他叫道,“它上面还应该粘着巧克力糖。安德尔斯
把它塞进口袋的时候,它粘上了巧克力糖!”侦缉长顿时笑容满面。
“大概到请' 伟大的木姆里克' 先生上警察局来听候差遣的时候了。”他说。
就这样,“伟大的木姆里克”只好在警察护送下又作了一次旅行。警察比耶尔
克马上上邮局局长家。他后面紧跟着卡莱和安德尔斯。
“我们把' 伟大的木姆里克' 惯坏了,”卡莱说,“结果它每次转移都要有骑
警护送!”尽管不得不把“伟大的木姆里克”拿出来,这件事极不愉快;尽管情绪
十分低沉,白玫瑰骑士们还是只好听天由命地看着事态发展。现在已经说出来是安
德尔斯给贝波吃了有毒的巧克力糖,不过他连自己也不知道,这一来,“伟大的木
姆里克”的秘密隐藏地就再也无法隐瞒了……眼看就要把一切告诉西克斯滕,这就
是说,他马上就要把护身符抢到手了。
忽然警察局又插了手,要把“伟大的木姆里克”带去保护起来!不管卡莱和安
德尔斯怎样为埃娃-洛塔和贝波难过,可他们不能不看到,结果却十分好!
“总之,说到头是' 伟大的木姆里克' 救了我们的命,”卡莱最后说,“因为
你不去把它藏在地球仪里,贝波就不会吃那巧克力糖;要是贝波不吃那巧克力糖,
事情就要糟得多。因为砷这玩艺儿不是所有的人都能象贝波那样经受得住的!”比
耶尔克叔叔和安德尔斯同意这个意见。
“' 伟大的木姆里克' 万分可敬。”比耶尔克叔叔说着打开邮局局长园子的门。
贝波趴在阳台上的篮子里,还很虚弱,不过无疑活下来了。西克斯滕坐在旁边,
用充满诚挚和热爱的眼光看着它。要知道它还是只很小很小的小狗时他就把它带回
来了,他不打算跟他分开。
他听见门响,转过身来,惊奇得睁圆了眼睛。
“你好,西克斯滕,”比耶尔克叔叔跟他打招呼。“我是来拿' 伟大的木姆里
克' 的。”
说实在话,人们记住那桩谋杀案为时并不很久。有一段时间人们一个劲地谈论
它,猜想是怎么回事,觉得害怕、难过,对警察破案太慢表示生气,可到后来对这
件事失去了兴趣,就找到了新的话题,找到了新的事情表示害怕和不满。
对这件事忘记得比谁都快的是孩子――玫瑰战争的参加者和“伟大的木姆里克”
的争夺者。他们事情太多,样样感到兴趣。谁说暑假长?真是胡说八道!它们短得
可怕,短得厉害,简直叫人能哭起来!金色的日子就这样一天天飞也似地过去了。
现在哪怕一分钟都舍不得放过。暑假最后一个阳光灿烂的礼拜,不能再让它给有关
可怕的谋杀案的念头弄得阴暗了。
可妈妈们忘记得没那么快。她们还久久地把自己那些淡黄色头发的小儿女们留
在家里,不敢让他们离开身边。万一妈妈们听不见她们的小儿女们在附近喧闹,她
们就要不放心地朝窗外张望。她们不时撒腿跑出屋看,看到她们的心肝小宝贝们没
出什么事才放心。她们还久久紧张地看邮箱里有什么,生怕发现什么危险东西。
可到头来连妈妈们也紧张得精疲力竭了。她们的思想开始转到别的事情上面去。
由于所有这些过分的紧张而忍受着大量不愉快事情的儿女们这才算松了一口气,重
新回到他们喜欢的打仗和游戏的地方去。
只有一个人没有忘记――就是罪犯本人。他记得他干了什么事情。他睡觉时记
得,他起床时记得,日日夜夜每时每刻都记得,连做梦也记得。
他知道有一个人在最不合适的时候见过他的脸,他害怕这个人。他尽可能设法
改变他的外貌。他刮掉胡子,推了平头。他再也不穿绿色的华达呢长裤,把它藏在
衣柜里,也不敢拿去卖掉,怕引起怀疑。不过他还是怕。
他还怕有人终于找到他丢掉的那张借据,借据上有他的名字。
他每天怕打开报纸,免得读到一篇报道,说借据终于找到,凶手早晚要给逮捕
归案。他吓得常常忍不住溜到犯罪现场,想在矮树丛间找到他丢掉的那张借据,虽
然他知道这是白费劲。
然而他还是一次又一次地要去证实那张可怕的借据不在那儿,不在去年的草上
或者石头底下。因此他有时候坐上汽车,开六十公里来到“高草原”边上那个熟悉
的地点。他无所不用其极,甚至不惜杀人,只为了摆脱使他不能平安生活的还不清
的债务。难道他现在要为了这么一张微不足道的小纸片就完蛋吗?
他一次也没有想到他谋害了人家的性命,他害得那老头儿再看不见今年的夏天
变成秋天了。他光顾想着他自己。他要不惜任何代价保住自己。可是他害怕。
等到一个人害怕,他就非常危险了。
“伟大的木姆里克”送到斯德哥尔摩去化验还没回来,可警察局已经接到通知,
说粘在“伟大的木姆里克”上的一点点巧克力糖上确实发现了砷。而在卡莱的那小
块巧克力糖上放的砷足可以毒死一个人。幸亏孩子们巧克力糖吃厌了,这块巧克力
糖碰也不想去碰!
杀人未遂这件事无法瞒住埃娃-洛塔。所有的报纸都报道了。尽管如此,侦缉
长还是认为自己有责任预先警告她。当然,经过在所有的报上极力呼吁以后,川流
不息的礼物和糖果完全停止了,不过埃娃-洛塔最好还是小心些。铤而走险的人会
找到别的办法来害她。侦缉长虽然担心,怕这可怜的姑娘知道这可怕的事又会吓出
病来,不过他还是到面包师傅家里,要跟她认真地谈一谈。
可是他原先的估价错了。埃娃-洛塔一点儿没吓出病来。她倒是很生气,而且
生气得非同小可。
“贝波会死的!”她叫道,“无缘无故把一只无辜的可怜的狗害死!”埃娃-
洛塔的眼睛里露出无比愤恨的眼光。
可是天生的无忧无虑的性格帮助她忘记了可怕的事。几天以后她又快活起来了。
她忘了世界上有坏人,只知道目前的暑假和生活是美好的。
对,不过到开学总共只有一个星期了!白玫瑰和红玫瑰骑士们都认为,这短短
的一个星期应该用来做点有趣的事,不要愁眉苦脸地只想着已经发生的那件事。事
情已经发生,反正你也没有办法改变了!
贝波已经完全复原,象钉着似地一动不动地坐在它旁边的西克斯滕又渴望活动
了。他重新把他的战士们召集起来。他们在汽车房开会策划阴谋。因为复仇的钟声
响了,红玫瑰打算为了白玫瑰把“伟大的木姆里克”放进地球仪和其他岂有此理的
事,要同他们算一笔总帐。
安德尔斯无意中给贝波吃了有毒的巧克力糖这件事根本不算。西克斯滕真心地
原谅了他,而且安德尔斯在贝波害病的时候用最感动方式照顾了它。
白玫瑰红玫瑰双方在“伟大的木姆里克”出现之前很久就已经开始作战。虽然
“伟大的木姆里克”由于赋予它的种种魔力而成为战争的理想原因,不过还有些宝
贝也可以引起双方作战。比方说白玫瑰方面有一个铁盒,里面塞满了秘密文件。安
德尔斯认为这个铁盒可以毫无危险地保存在顶楼五斗柜里。在平时可能是这样,可
“伟大的木姆里克”如今出了差,西克斯滕就得出结论:白玫瑰方面的铁盒是了不
起的宝贝,值得把它偷来,即使为此而打得只剩最后一个人也在所不惜。本卡和荣
特当然马上赞成。很难想象再有两个孩子能更满怀决心,要打得只剩最后一个人了。
等到汽车房里用最可怕的誓言作出这个英雄的决定以后,西克斯滕有一天晚上
悄悄地来到白玫瑰司令部,把铁盒偷走了。开始白玫瑰方面没有发出预想的大吵大
闹――因为他们什么也没注意到。最后西克斯滕忍不住了,只好派本卡给白玫瑰方
面送去一封最高级的信件,要让他们清醒过来,知道出了什么事情。这封信的内容
如下:
在“高草原”尽头上有一座房子,在那座房子里有一个房间,在那个房间里有
一个墙角,在那个墙角里有一张纸,在那张纸上有一幅地图,在那幅地图上……一
看就知道!
噢,去吧,白色的跳蚤,到那房子里去找一找!
“我怎么也不上那儿去。”埃娃-洛塔一听就说。
可经过考虑,她终于拿定主意,她可不能一辈子不到“高草原”去,因为找不
到另一块这么好玩的地方了!春夏秋冬“高草原”都同样吸引人,什么好玩的事都
会有。要是永远不上“高草原”去,那还是进修道院好。
“我和你们一同去,”她经过很短的一阵内心斗争以后说,“还是一下子了结
这种心理好,要不,我一辈子都要胆小如鼠了。”第二天早晨白玫瑰的人天没亮就
爬了起来,不让敌人在他们搜寻的时候突然到他们那里去。为了预防万一,埃娃-
洛塔没告诉家里她上哪儿去了。她踮着脚尖走出园子小门,跟等着她的安德尔斯和
卡莱会合在一起。
“高草原”根本不象埃娃-洛塔想的那么可怕。这里照旧和平安静。燕子发出
叫声在空中飞过――在这儿有什么可怕的呢?“庄园”看上去简直可亲。它已经不
给人一种荒凉无人的印象――只不过是住在里面的人还没醒来就是了。他们很快将
要打开窗子,窗帘将被晨风吹动,房间里将充满热闹的人声,厨房里将传出吃早饭
前悦耳的乒乒乓乓的碗碟声。的确,根本没有必要害怕。
可等到三个朋友走进房子时,他们还是感觉到这是一座死房屋。角落里是蜘蛛
网,糊墙已经很破烂,窗子被打破了……除了他们自己的声音以外,什么人声也没
有。
“白色的跳蚤,来吧,到那房子里来找一找!”红玫瑰司令这么对他们说,他
们也的确拼命地在找。他们找了很久――房子太大,房间和角落太多――可是终于
找到了。不过红玫瑰方面也估计到这一点,因为西克斯滕这一回想出了一个花样,
要使白玫瑰方面彻底失败。
一点不错――纸上画着地图,不难猜想,画的是邮局局长的园子。这是房子,
这是汽车房、板棚、厕所――一句话,都全了,可在一个地点画着个圆圈,写着:
“在这里挖!”“不管怎么说,红玫瑰他们的想象力太差了。”安德尔斯一面研究
地图一面说。
“对,不太聪明,”卡莱附和说,“这连小娃娃都明白,简直叫人难为情。这
就去挖吗?”不错,得去挖。不过去以前他们先想干一件事。
自从那个不幸的星期三以后,孩子们就没来过“高草原”。那时候比耶尔克叔
叔不许他们来,可如今他们充满有害的好奇心:既然到这儿来了,干吗不上那地方
去看看呢!
“我可不去。”埃娃-洛塔斩钉截铁地说。
她宁死也不要再到那核桃树丛间的小道去。安德尔斯和卡莱要去,让他们去好
了,她不反对。埃娃-洛塔就留在这间屋子里。只要他们待会儿回头到这儿来叫她。
“好吧,你在这儿等我们十分钟。”卡莱回答说。
他们两个人走了。
埃娃-洛塔一个人留了下来,就开始玩摆家具。她在想象中收拾房间,在整座
房子里陈列家具,让她有很多孩子的一大家人住进来。埃娃-洛塔本人没兄弟也没
姐妹,很喜欢小孩子。
埃娃-洛塔幻想着这里是个餐厅。这是桌子。一大家人围在桌子旁边,甚至太
挤了。克里斯特尔和克里斯蒂娜打架,于是把他们打发到儿童室里。贝蒂尔还小,
他坐在高高的婴儿椅子上,妈妈喂他吃东西。唉呀,他吃得浑身都是!这是大姐姐
莉莉安。她是个大美人,黑头发,黑眼睛,晚上她要开舞会。这里,客厅里点着水
晶枝形吊灯,莉莉安将穿着绸裙子站着,眼睛闪闪发亮。
埃娃-洛塔眼睛闪闪发亮――她就是大姐姐莉莉安。
今天大哥克拉斯要从乌普萨拉回来,他在那儿念大学。家长很高兴,站在窗口
等着儿子回家。
埃娃-洛塔神气地挺起胸:现在她成了站在窗口等儿子的家长。
等一等,儿子在远处出现了!他外表很好,虽然可以更年轻一点。
过了几秒钟,还没等埃娃-洛塔离开幻想世界回到地上来,她已经明白了这不
是克拉斯大哥,而是个有血有肉的真人。他迈着很快的大步子走近“庄园”。埃娃
-洛塔很难为情地笑她自己。她差点没放开喉咙叫出来:“你好啊,克拉斯!”这
时候下面的人抬起眼睛,看见她站在窗口。克拉斯大哥哆嗦了一下。他好象不高兴
父亲站在窗口看他。他马上转身走得更快。
快极了。
忽然他停住脚步,又转过身来。对对,他转过身来!
可埃娃-洛塔不愿再使他感到困窘。她回到餐厅去看贝蒂尔吃完他的粥没有,
还没有,姐姐莉莉安得帮他忙。她只顾着给他帮忙,就没听见门打开的声音。埃娃
-洛塔轻轻地惊叫了一声:克拉斯大哥进房间来了!
“你好。”他说。
“你好。”埃娃-洛塔回答。
“我觉得我在窗口看见了我的一个老熟人。”克拉斯大哥说。
“不,我没见过您。”埃娃-洛塔回答。
克拉斯大哥试探着看她。
“难道咱们过去没碰到过吗,你和我?”他问。
埃娃-洛塔摇摇头。
“依我看没有,”她说,“我一点也想不起来。”
“我能从一千人中认出他来。”她有一次说过。可埃娃-洛塔当时不知道一个
人可以刮掉胡子,推平顶头,使他的外貌完全改变。除此以外,她在小道上遇见并
永远留有影响的人是穿绿色华达呢长裤的,她简直想象不出他可能穿别的衣服。克
拉斯大哥却穿一套小方格灰西装。
他紧张地看着她,问道:“小姐,你叫什么名字?”“埃娃-洛塔. 利桑德尔。”
埃娃-洛塔说。
克拉斯大哥点点头。
“埃娃-洛塔. 利桑德尔。”他重复了一遍。
埃娃-洛塔也没想到,她没认出克拉斯大哥来有多运气。连罪犯也避免白白地
谋害孩子。这个人要不惜任何代价救出自己。他知道一个叫埃娃-洛塔. 利桑德尔
的人会毁掉他,已经准备用尽一切办法把她除掉。她就在他面前了,这个埃娃-洛
塔. 利桑德尔!
她在窗口时,他一看见她那淡黄色头发就敢于发誓认识她。可她站在那里,十
分安祥地说从来没见过他!他心里一块大石头落了地,几乎高兴得要叫起来。他不
用再老是害怕她也许会到旁边他住的那个城市去,可能会指住他说:“这就是杀人
凶手!”可她不认识他――这就是说,她成不了证人,永远不会指认出他来!
他觉得一阵轻松,甚至高兴用巧克力糖谋杀未遂,关于这件事,报上已经讲得
很多了。
克拉斯大哥已经打算离开。离开了就永远不再回到这该死的地方来了!他已经
抓住门把手,可这时候他一下子犯了疑。万一这小丫头在耍滑头呢?万一她只是装
作从来没见过他呢?他用试探的眼光看看她。可埃娃-洛塔站在那好意地微笑着,
用信任的孩子眼睛坦率地看着他。眼睛里一点假装的影子也没有,他懂这一点,虽
然他根本不懂什么叫做真诚,可为了预防万一,他还是问了一声:“你一个人在这
里干什么?”“我不是一个人,”埃娃-洛塔快活地回答说,“安德尔斯和卡莱也
在这里。他们是我的朋友。”“这么说,你们是在这里做游戏?”克拉斯大哥问。
“不,我们刚才在这里找一张纸。”“一张纸?”克拉斯大哥的脸一下子冷酷
起来。“你们刚才在找一张纸?”“对了,找了很久很久,”埃娃-洛塔说,她想
的是,为了找红玫瑰那张倒霉的地图,整整花了一个钟头――找得太久了。“您都
没法想象我们找了有多久。可我们终于把它找到了。”克拉斯大哥连气都透不过来
了,他把门把手抓得那么紧,关节骨都白了。
他完了!孩子们找到了――找到那张他自己也找了很久的借据了。他今天是最
后一次上这儿来找它。正在他自以为得救的时候完了!噢!他马上产生一种疯狂的
渴望,要消灭和除掉挡住他去路的一切。他刚才好象还很高兴这小丫头活着,没让
巧克力糖毒死。现在他只感到冷酷的狂怒,就象七月那最后一个星期三时那样!
可他控制住了自己。还没有到失去一切的时候。他需要这张纸,他一定得拿到
这张纸!
“安德尔斯和卡莱在哪里?”他尽可能平静地问道。
“噢,他们这就来了。”埃娃-洛塔说。
她看着窗外:“对了,他们来了!”她说。
克拉斯大哥站到她后面要看。他站得很近,埃娃-洛塔转过头,偶然低下眼睛,
一下子看见了他的手……
于是她认出了他的手!对了,她认出了他的手!一只瘦瘦的手,盖着厚厚的一
层黑毛。这克拉斯大哥就是这个人。现在埃娃-洛塔完全把他认出来了!她吓得象
钉在地上一样动也不能动。所有的血离开了她的脸,可一转脸又冲回她的脸上来,
冲劲厉害得使她的耳朵嗡嗡响。还好,她正背着他站着,他看不见她眼睛里的恐怖
的神情和哆嗦着的下巴。同时她也感到害怕,因为他站在她后面,她不知道他在那
里干什么……
可这时候安德尔斯和卡莱来了!埃娃-洛塔如今不再是一个人同这个可怕的人
在一起了,这到底好些。这两个穿着又破又脏的褪了色的蓝布长裤和旧衬衫的人,
就好象她的救命恩人。白玫瑰骑士万岁!
可她自己也是白玫瑰骑士,因此她没有权丧失自制力。埃娃-洛塔的脉搏跳得
那么厉害,那么响,她只觉得后面那个人一定全听见了。有一点是清楚的,不能让
他怀疑到她认出他来了。无论如何不能让他看出来!
埃娃-洛塔打开窗子,把头伸出去。她的眼睛露出极端绝望的眼神,可下面两
个孩子没注意到。
“他们上这儿来了,你听见吗?”安德尔斯叫道。
克拉斯大哥一阵哆嗦。难道警察为了借据来了吗?借据如今在两个孩子当中的
哪一个手里呢?得快,时间不等人,――他想的事不能耽误。
罪犯一步走到窗口。他根本不想这么公开露脸,可他没有别的办法,克拉斯大
哥友好地对下面两个孩子微微笑了笑。
“你们好。”他说。
他们用疑问的眼光看看他。
“你们为什么把你们的小姐一个人孤零零地留下呀?”他继续说,勉强装出开
玩笑的口气,“你们跑去找纸――或者还干什么――我只好上这儿来跟埃娃-洛塔
聊聊天。”对这句话很难回答。安德尔斯和卡莱一声不响地等着。
“进来吧,孩子们,”克拉斯大哥叫他们,“我对你们有个建议。一个很好的
建议,你们可以挣到钱。”安德尔斯和卡莱一下子来了劲。他们随时准备着挣钱!
可为什么埃娃-洛塔这样奇怪地看着他们呢?她用手打白玫瑰的暗号表示有危
险!安德尔斯和卡莱站着不知所措。
这时候埃娃-洛塔唱起来:“太阳从高空照下来……”她的声音有点发抖,可
她继续唱这支快活的歌,只是换了词。
“Shosh -a -ror -en xox-iong-shosh -ou(杀人凶手)”埃娃-洛塔
唱道。
她唱得就象小孩子唱歌通常喜欢胡诌那样,可安德尔斯和卡莱不知怎么一来吓
呆了。象是这支歌把他们迷住了,一动也不能动。可两个人马上控制住了自己,象
无意识一样掐掐自己的耳朵。这是白玫瑰的暗号,表示他们明白了。
“喂,你们在那儿干什么?”窗口这人不耐烦地说。
两个朋友犹豫不决地站着。卡莱忽然转身向不远的矮树丛跑去。
“你上哪儿?”陌生人很生气,“你怎么啦,不想挣钱吗?”“很想挣钱,”
卡莱说,“不过小便能不去吗?”陌生人咬着嘴唇。
“快一点!”他叫道。
“这就回来。”卡莱回答说。
过了一会儿他回来了。安德尔斯还站在老地方。他绝不会把埃娃-洛塔一个人
扔在不幸中不管的,他应该进屋到杀人凶手那里去,不过最好跟卡莱一起干。
这时候他们两个走进了大姐姐莉莉安晚上要开舞会的客厅。
安德尔斯走到埃娃-洛塔面前,把一只手搭在她的肩头上。接着他看看她的手
表,说:“天呐,已经这么晚了,咱们得马上回家了!”他抓住埃娃-洛塔的一只
手,朝房门跑。
“好,钱我们下一回再挣,现在我们得走了。”卡莱加上一句。
如果他们以为克拉斯大哥这么轻易就把他们放走,那他们想错了。他一步窜到
门口,挡住了他们的去路。
“等一等,”他说,“不用那么急!”罪犯把手伸进后面口袋,它在这里。从
七月最后一个星期三起,他一直随身带着手枪。时刻可能出事的。
克拉斯大哥拼命开动脑筋。他由于害怕和生气都变疯了。当然,马上要做的事
使他害怕,他很动摇。可他已经在进行危险的游戏,就决定把它进行到底,哪怕为
此要犯下不止一桩罪行。
他看着孩子们,为了他们逼得他这么办而憎恨他们。对,他不得不这么办,要
不然这三个证人会说出去,抢走他们借据的人是什么样子。不行,他绝不答应,虽
然他吓得要命。
不过他先得知道借据在哪一个孩子手里,省得浪费时间抄这些小狗崽子的衣袋。
“喂,你们,”他用沙哑的破嗓子说起来。“把你们找到的纸给我。我要这张
纸。喂,快点!”三个孩子惊奇得张大了嘴。他就是要他们合唱《咩,咩,小白羊》
也不使他们这么吃惊。也许他们该听他的话吧?虽然他们知道杀人凶手中有的人就
是疯子,可疯子也未必要红玫瑰他们写着“在这里挖”的地图呀!
“好,那就请拿去吧!他那么需要这张地图,干吗不给呢?”安德尔斯心里说,
地图就在他的口袋里。
可在紧急关头脑筋比谁都快的毕竟是大侦探布吕姆克维斯特。他一下子想到,
这个人问他们要的到底是什么纸。这时候卡莱全明白了。他好象看出了这罪犯在想
些什么。
这坏蛋冷酷无情地杀了人。而且他现在也拿着枪。为了一个证人,他已经打算
用放毒的巧克力糖把她消灭掉。卡莱明白他们得救的希望有多么少。即使安德尔斯
拿出地图,可以向杀人凶手证明他们到这里来并不是为了他的借据,可他们还是要
完蛋。杀人凶手必然懂得,他已经用他自己的问话把自己泄露出来了。要是他原先
想除掉一个证人,那他不会放过三个会认出他的活证人来。
当然,卡莱推论得没那么详尽,可他明白他们受到死的威胁,浑身都吓得发冷。
他生自己的气说:“要怕以后再怕……只要还有' 以后' 的话……”现在得拖延时
间,噢,多么需要拖延时间啊!
安德尔斯已经打算掏出地图,可卡莱忽然用力推了他一下。
“Bob -u -yoy -ao non-a -choch -u -lol -ai(不要拿出来)!”
他悄悄说。
“你们怎么啦,没听见我的话吗?”克拉斯大哥说。“那张纸在谁那里?”
“它不在我们这儿。”卡莱回答说。
安德尔斯自然情愿把这么张纸交出去,也许他会放掉他们。可他明白卡莱比他
懂得该怎样对付犯罪分子。安德尔斯于是不响。
卡莱的回答惹得凶手发火了。
“那它在哪儿?”他叫道,“快把它拿来,快,快!”卡莱拼命动脑筋。于是
他说那张纸在警察局,在埃娃-洛塔的家,或者在“高草原”远远的什么地方,那
一切都完了。只有当这个人没有失去很快就拿到那张纸的希望时,他们才会安全。
“我们把它藏在上面。”他慢腾腾地说。
克拉斯大哥浑身哆嗦。他从口袋里拔出手枪;埃娃-洛塔缩起身子。
“快点,快点!”那罪犯叫道,“也许这玩艺儿会叫你们快一点。”他把他们
从大姐姐莉莉安准备晚上开舞会的客厅里赶出来。
第九章
“Joj ―in―lol ―iang mom―an zoz―ou(尽量慢走),”卡莱悄悄地咕噜
说。“Joj ―ing ―choch ―a lol ―e (警察快来了)。”安德尔斯和埃娃-洛
塔大吃一惊,看了看他。警察怎么会快来呢?卡莱是想说他能把他的想法传到远方
吗?不管怎么样,他们还是听他的话尽量慢慢地走。他们一点一点地挪动步子,在
每一道门坎那儿都绊一交;安德尔斯甚至滑了一交,滚下了楼梯――一千年前,当
他们在这里跟红玫瑰军作战时,他就滚过一次。
克拉斯大哥发火了。他恨不得把这些可恶的孩子狠狠揍一顿。可先得拿到借据。
噢,他多么恨这些孩子啊!他们准是连自己也不知道把那张纸藏在哪个角落了。
白玫瑰他们慢吞吞地从一个房间走到另一个房间,担心地重复说:“不对,不
是这里!”赶一群小野牛都要省力些。这几个该死的小狗崽子不时停下来,有人擤
鼻子,有人搔头,有人哭――哭的当然是那小丫头。
最后他们来到一个小房间,里面糊着十八世纪的破墙纸。埃娃-洛塔又呜呜咽
咽地哭了,想起她和卡莱怎么给锁在这房间里面――那是很久很久以前了,当时他
们还小,过得很幸福……
卡莱用纳闷的眼光把墙仔细地看了一遍。
“不对,好象也不是这里!”他说。
“不对,我看也不是这里。”安德尔斯说。
可这是楼上最后一个房间了!克拉斯大哥发出狂叫。
“你们想作弄我!你们以为我不明白!好――马上把那张纸拿出来。要是忘记
了它在哪,就只好怪你们自己了。把把纸拿出来的话――过五秒钟我就把你们三个
都打死。”他背对着窗站着瞄准。卡莱知道这罪犯不是开玩笑,拖延战术再也不能
用了。他向安德尔斯点点头。
安德尔斯走到墙边,那儿壁纸一片片地挂着,他把手从口袋里拿出来,伸到壁
纸后面。等到他把手抽出来,手里有张纸。
“在这里。”他说。
“好极了,”克拉斯大哥说。“你们站着别动,你把手伸过来把纸给我。”
“wow ―o yoy ―i dod ―a pop ―en―tot ,dod ―a ―joj -a pop -a zoz
-ai dod-i -shosh -ang (我一打喷嚏,大家趴在地上)。”卡莱悄悄地说。
安德尔斯和埃娃-洛塔摸摸他们的耳垂,表示明白了。
克拉斯大哥听见一个孩子叽叽咯咯说了些什么可怕的话,可他完全不在乎。现
在只等那张纸一到手,就完事了!
杀人凶手伸出手来拿纸。手枪他一直拿着准备万一。他想用一只手打开揉成一
团的借据时,手指头在发抖。
借据?难道这是借据?“在这里挖”――这种话在借据上从来不会有。他站在
那里一下子莫名其妙,就在这时候,卡莱大声打了一个喷嚏。
三个朋友同时趴在地上。卡莱和安德尔斯钻过去抓住克拉斯大哥的脚。他叫起
来,毫无办法地摔倒在地。罪犯倒下来,落下了手枪。卡莱比克拉斯大哥早那么一
秒钟及时抓住了它。对了,大侦探布吕姆克维斯特缴了杀人凶手的械!他常常这样
做的,总是做得惊人地利索和漂亮。接着他用枪指住罪犯说:“小心点,朋友!”
他现在大概也这么办吧?一点也不是。卡莱昏了头,把这可怕的黑东西抓住就往窗
上一扔,把玻璃打了个粉碎。他就是这么做的!对于一位大侦探来说,这不是一个
经过深思熟虑的做法。因为有把手枪正可以派用处。不过说实在的,大侦探布吕姆
克维斯特这时候除了他自己的弹弓以外,对所有射击的东西都怕得要死。再说他做
得也不错。手枪在一个孩子发抖的手里未必是一样可以对付兽性勃发的匪徒的有力
武器。他们很快又会互换角色的。因此最好的办法还是扔掉手枪,谁也不能拿到它。
发狂的克拉斯大哥跳起来,慌忙扑到窗口,要看看他的手枪落到哪儿了。这是
他一次要命的失误,三位白玫瑰骑士马上不错过这个机会。他们一下子冲向门口,
整座房子就只有这一扇门可以锁上――这是他们根据自己的痛苦教训知道的!
克拉斯大哥随后追来,可三个朋友抢先一步。他们把门啪哒一声关上,用他们
的腿顶住了它,让卡莱可以转钥匙。房间里大吼大叫,门给打得一个劲儿抖动。可
卡莱锁上了门,然后把钥匙拔出来――万一克拉斯大哥也会开反锁的门呢!
三个朋友顺着十八世纪的豪华楼梯奔下了楼,依旧吓得直喘气,浑身索索发抖。
三个人同时钻过进口大门,头也不回地继续跑。忽然卡莱停住了脚,差点儿没哭起
来,说:“得去把手枪拿来。”行凶的武器得拿到手。这一点他明白。可正当他们
在墙角拐弯的时候,就在他们面前,什么东西在地上蓬通一声。这是克拉斯大哥从
开着的窗口跳下来,从五米高的地方跳下来――事关生死问题,这点事还去考虑吗!
罪犯顺利地跳到地上,赶紧捡起手枪。这一回他要毫不犹豫地动手了。
在他捡起手枪那会儿,孩子们已经跳到墙角后面。可没有用!现在他们逃不过
这场灾难了!他马上要……
克拉斯大哥忽然听见人声,这声音里交织着眼泪和欢乐。小姑娘大叫:“警察!
他们来了!噢,快一点!来吧!比耶尔克叔叔,来吧!”杀人凶手回头朝“高草原”
那边一看。不错,他们来了,这些该死的人,整整一大队……
现在收拾孩子们已经来不及了。不过,逃走也许还来得及吧?杀人凶手吓得唉
哟一声。逃走吧!上汽车去!跳上汽车,没命地开吧,开得远远的,到外国去!
罪犯向汽车停着的地方奔跑。他用尽九牛二虎之力奔跑――因为后面警察在追,
跟他在恶梦里碰到的一模一样。
不,他们追不上。他们还远着呐。他只要跑到汽车那儿,那就再见了。它到了,
他的漂亮小汽车到了,他的救命小汽车到了!杀人凶手得意洋洋地走完最后几米路。
他已经要说:上帝保佑,终于脱险了!
罪犯插进钥匙,打开油门。再见了,想捉他的人,永远再见了。
可怎么回事――他的汽车,他的漂亮小汽车简直动不了,一瘸一瘸的,象个残
废人!他咬牙切齿地咒骂,他气得直哭。接着他把头伸出车窗,发现四个轮胎都扎
破了!
追捕的人越来越近。他们非常坚定可是小心翼翼。他们显然猜到他拿着枪,因
此躲到矮树丛和石头后面,迂回前进。他们越来越近,越来越近……
罪犯跳出汽车。他可以向他们扫光他的子弹,可是无济于事。杀人凶手知道,
他反正要给捉住的。
离这儿不远,在浓密的矮树丛后面藏着一个湖,尽管是在这夏天的干旱时期,
它还是充满泥水。克拉斯大哥知道这个湖,因为他常到这一带来。现在他跑到那儿,
把他的手枪扔到湖里粘糊糊的水藻底下。杀人凶器不能落到警察手里,不能让它成
为对自己不利的罪证。
接着罪犯绕了个圈子回到路上。他在那里停下来等待。他准备好了。他们可以
来捉他了。
侦缉长向前探出身子,定睛看着脸色苍白的年轻人。侦缉长就为了他马上赶回
这里来的。
“您还是承认了吧,”他平心静气地说,“我们已经知道格伦是您谋杀的。我
们已经知道那块巧克力糖是您寄给埃娃-洛塔. 利桑德尔的。您还是全讲出来好,
免得没完没了地审问。”可年轻人极其傲慢地继续一口咬定,说他跟格伦被杀这件
事没有一丁点儿关系,他甚至根本不认识格伦,至于给埃娃-洛塔. 利桑德尔寄什
么巧克力糖,他更是毫不搭界了。
侦缉长已经问了他几次:要是他问心无愧的话,警察在“高草原”出现的时候,
他为什么逃走呢?
年轻人对于要他一次又一次解释感到十分恼火。他跑是因为孩子们大叫大嚷,
好象他有什么事得罪了他们似的。他跟他们玩,他们显然是误解了他。当然,跑是
愚蠢的,不过侦缉长也知道,跟孩子搞不好就说有罪,这对一个人是多么危险。再
说他后来是停下来等候警察的。很可能他是玩愚蠢的游戏弄昏了头――这他不否认。
小姑娘告诉他说,他们在找一张纸,一张什么地图,他开个小玩笑,把他们吓坏了。
他装作是他们的敌人,也想要拿到那地图去找秘密宝藏。侦缉长也亲眼看到了这张
地图,可以证明他没说慌。孩子们说得不假,他用手枪指着他们,可手枪是没子弹
的呀,亲爱的侦缉长先生!
侦缉长要知道手枪如今在哪儿。
对,年轻人也想知道,因为这是支好手枪,是他父亲传给他的。可一个孩子把
它扔出窗外――简直好笑,他们把一切事情当作真的,――随后他就没见过手枪。
也许是另外一个坏孩子把它拿走了。很可能就是刺破汽车轮胎的那一个。
侦缉长摇摇头。
“年轻人,”他说,“您真会信口胡说。不过您不该忘了:埃娃-洛塔一口咬
定。说您就是她在格伦被杀五分钟后在' 高草原' 见过的。”年轻人不以为然地笑
起来。
“要是这样的话,”他回答说,“那就太奇怪了:她告诉我地图,她们的朋友
等等等等,跟我说话就象跟她的熟朋友说话一样?难道她爱跟杀人凶手聊天吗?”
侦缉长沉默了一下,说:“您的女佣人告诉我们,说您不久前刮了小胡子。说得准
确点――就在谋杀案发生的第二天。这件事您怎么解释呢?”年轻人看看侦缉长刮
得光光的脸:“难道您自己为了换换样子,从来就没留过小胡子,后来讨厌了,又
把它刮掉了吗?等我觉得小胡子讨厌,也就把它刮掉了。那不幸的老头竟然在这前
一天死掉,这可不能怪我啊。”“好吧,”侦缉长说。“我还可以告诉您,昨天搜
了您的家。在您衣柜里的一个角落发现了一条绿色华达呢长裤。您大概听说过,警
察寻找一个穿绿色华达呢长裤的人已经有两个星期了吧?”年轻人的脸色更青了,
可他还是目空一切地说:“光是我认识的人当中,我至少就可以找出五个穿绿色华
达呢长裤的人来。我从来没听说过为了这个追捕他们。”侦缉长又摇摇头。
“年轻人,”他说,“您慌话怎么说得不觉厌烦啊!”不,他说慌话从来不会
觉得厌烦。侦缉长的耐心却几乎到顶了,对于他的耐心,他的同事们都是翘大拇指
称赞的。克拉斯大哥极其顽固。对,也真有这么巧的,他的名字是叫克拉斯!埃娃
-洛塔给他取这个名字,一点也没取错。
“庄园”的戏剧性事件中断了玫瑰战争。妈妈们又害怕起来,孩子们又被严厉
地关在家里。孩子们被发生的事情吓坏了,也不反对。红白玫瑰骑士们全聚集在面
包师傅的园子里,回想在“高草原”的那个可怕时刻。大家又称赞卡莱随机应变的
本领。他当时想出那一招不是棒极了吗?卡莱和安德尔斯知道红玫瑰的人在附近―
―他们看见了他们趴在矮树丛里;卡莱象支箭似地直奔他们,向他们发出了明确的
指示。
“杀人凶手在' 庄园'.快跑去叫警察!让一个人去刺破轮胎,他的汽车就停在
大路拐弯那儿。”
在头一次审问克拉斯大哥以后又过了几天,侦缉长越来越忍无可忍了。
这天下雨,本卡坐在家里整理他的邮票。说实在话,本卡这个孩子很文雅,不
大好斗,跟他崇拜的人――好斗和精力充沛的西克斯滕――性格完全不同。不过本
卡准备好跟着他去赴汤蹈火。西克斯滕的榜样帮助了本卡成为一名完全合格的红玫
瑰骑士。可在这个下雨天,他可以心安理得地在家里做点事,本卡就坐在那里整理
他的邮票,用有点近视的眼睛喜爱地翻看它们。
他收集的瑞典邮票相当全,这时候刚打算把几张新邮票贴到邮票簿里,忽然看
到一个很皱的信封。这封信是他不久前在利桑德尔家附近的沟里捡来的。信封上贴
着一张全新的邮票,在他收藏的邮票中还没有过。
本卡于是从放没贴过的邮票的那个盒子里拿起这信封,把它摊平。地址是用打
字机打出来的:“埃娃-洛塔. 利桑德尔小姐收”。不错,埃娃-洛塔最近收到过
那么多的信。本卡看看信封里面。当然是空的!他再次欣赏邮票:真漂亮……看不
出信是从哪里来的,因为它投在火车邮筒里,信封上只有邮车的邮戳。不过日期看
得很清楚。
本卡忽然想到:万一这就是引起那么大麻烦、警察已经找了很久的那个信封呢?
得回想一下――那天白玫瑰的几个人坐在亭子里,西克斯滕派他去侮辱他们,那时
候好象埃娃-洛塔收到了巧克力糖。对了,一点不错,就是那一天!当时他找到了
这个信封。他多傻啊,早先没有很好地看看!
两分钟以后,本卡已经到了西克斯滕那里,他正坐在家里同荣特一起下棋。再
过两分钟,他们已经到了埃娃-洛塔那里,她正同卡莱和安德尔斯一起坐在顶楼上
读《有趣的图画》,听着屋顶上的雨声。再过两分钟,他们全到了警察局。可是再
过十分钟,这群浑身湿透的小伙伴才能向比耶尔克叔叔和侦缉长说明出了什么事情。
侦缉长用放大镜仔细看了信封。很明显,“t ”这个字母在打字机上有点磨损:
在每一个“t ”字母上他都看到一点小缺口。
“孩子们象小狗似的,”孩子们走了以后侦缉长说,“把鼻子伸到所有的东西
里面去,什么垃圾都挖挖,一下子,把有用的东西带来了。”
对,这封信是极其有用的东西!在克拉斯大哥家里当真找到了一个打字机,当
在“t ”这个字母上发现信封上同样的磨损后,侦缉长断定罪犯这回没话可说了。
可克拉斯大哥继续愚蠢和顽固地硬顶。
西克斯滕又画了一张新地图,上面写着“在这里挖”,有一天晚上送去给聚在
面包师傅园子里的白玫瑰骑士们。
“哈哈,' 在这里挖' !”西克斯滕把地图塞到安德尔斯手里的时候,安德尔
斯说。“我们又动手挖草地,你爸爸会怎么说呢?”“等着吧,你怎么知道是草地?”
西克斯滕问道。“你们只要准确地按地图指示的做,我可以向你们保证,爸爸什么
也不会说,现在我同本卡和荣特去游泳了。”白玫瑰的人上邮局局长的园子里去。
他们在这里照地图准确地算好步数,到了一个荒废的旧果园。
三个朋友热烈地动手工作,每次铲子一碰到石头就快活地大叫起来。可每一次
他们都大失所望,不得不重新挖了又挖。等到整块地都挖遍了,卡莱忽然叫起来:
“有了,它在这里!”他挖出了粘满土的盒子,红玫瑰他们把它狡猾地藏在最远的
角落里了。
安德尔斯和埃娃-洛塔扔下手里的铲子,向卡莱扑过来。埃娃-洛塔用手帕小
心地擦干净盒子,安德尔斯拿出他挂在胸前的钥匙。他们觉得盒子轻得出奇。万一
红玫瑰的人弄到钥匙,偷走他们一部分宝贝呢?为了检查一下,他们打开了盒子。
可盒子里什么秘密文件和宝贝都没有,只有一张纸,上面西克斯滕用潦草的字
体写道:
“挖吧,挖吧!继续这样使劲挖吧!你们只要再挖几千公里就可以找到新西兰
了。你们可以待在那里!”
白玫瑰骑士们气得直喘气。矮树丛后面传来兴高采烈的哈哈笑声,出现了西克
斯滕、本卡和荣特。
西克斯滕拍拍他的膝盖,哈哈哈哈笑了半天才回答。
“你们这些瞎眼鸡!”他说。“我们要你们那些废纸干什么?它们在你们的五
斗柜里跟其他废物放在一起。唉呀,你们呀,什么也听不见,什么也看不见!”
“他们哪儿听得见看得见啊,他们只顾着挖。”荣特用心满意足的神气说。
“你们挖得很好!”西克斯滕称赞他们说。“爸爸会很高兴的,他再也用不着
为了这旧果园骂我了!这么热,我真不愿意干这活。”“哪里的话,你当时那么热
心地挖' 伟大的木姆里克' ,你手上的泡泡大概到这会儿还没消退吧?”卡莱说。
“要跟你们算帐的,我的先生们。”安德尔斯保证说。
“你们等着吧!”埃娃-洛塔说。
她掏出揉成一团的手帕抖了抖,又把它塞进口袋。
可这是什么――在口袋里面还有一样东西。是张纸……埃娃-洛塔把它掏出看
看。纸的上端写着:“借据”。埃娃-洛塔叫起来。
“你们看见过这种东西吗?”她叫着说,“就是它,就是这张借据!大家在'
高草原' 那里爬来爬去,在矮树丛里找它,它原来一直在我的柜子里!唉,我说什
么来着――这些借据里有什么蠢得可怕的东西。”她把这张纸凑到眼前看。
“' 克拉斯' ,”她念道。“一点不错。他的签名可写得很漂亮。”埃娃-洛
塔说完就把借据团起来,往草里一扔,夏天的微风吹动了它。
“现在他已经给逮住了,他的签名写得漂亮不漂亮反正都一样。”卡莱唉呀一
声,飞快地向这张宝贵的纸扑过去。他用责难的眼光看看埃娃-洛塔。
“我告诉你,埃娃-洛塔,”他说,“你这样把纸乱扔是不会有好结果的!”
“Hoh ―ong ―mom ―ei―gog ―ui wow―an-sos -ui(红玫瑰万岁),”西克
斯滕没把握地说。“学会了以后,这种话多简单啊!”“对,现在你知道了是怎么
回事,你就说这种话了。”安德尔斯顶他说。
“不过你们还得学会说得快上一百倍。”卡莱加上一句。
“对,可不是今天说一个音节,明天说一个音节,”埃娃-洛塔说。“得快得
象开机关枪。”白玫瑰和红玫瑰全体骑士们聚在顶楼上,红玫瑰骑士们刚上完了黑
话的第一课。白玫瑰的人经过很好的考虑,明白了把这种话的秘密教给红玫瑰方面
是他们的公民义务。在学校里老师们经常教导说,学习语言有多么重要。他们说得
多对呀!在“庄园”里那会儿,安德尔斯、卡莱和埃娃-洛塔要是不懂黑话,他们
可怎么办呢?卡莱对这个问题想了好几天,最后他对安德尔斯和埃娃-洛塔说:
“咱们不能让红玫瑰方面这样没有知识。万一有一天碰到杀人凶手,他们会倒大霉
的!”白玫瑰方面于是在他们的顶楼上开课教黑话。
西克斯滕英语总是不及格,他本该日夜背英语语法――补考的日子已经屈指可
数了――不过他认为黑话重要得多。
“英语几乎所有的杀人犯都懂,”他说,“它没有大用处,可不懂黑话就完了。”
因此三位红玫瑰骑士接连几个钟头坐在顶楼上的垃圾堆中间,用令人感动的热情练
习黑话。
埃娃-洛塔的爸爸进来,打断了他们的学习。他端着一盘刚出炉的小面包。他
把它们交给埃娃-洛塔,对孩子们说:“比耶尔克叔叔刚来电话。他说' 伟大的木
姆里克' 还来了。”“Tot ―ai hoh―ao lol―e (太好了)!”埃娃-洛塔兴高
采烈地说着,咬了一口面包。“咱们上警察局去吧!”“Tot ―ai hoh―ao lol―e
(太好了),对,说得一点不错,”面包师傅说。“不过你们现在对这' 伟大的木
姆里克' 要更小心点,听见了吗?”所有红玫瑰白玫瑰骑士们都保证要特别小心。
面包师傅慢慢地下楼去了。
“还有,我可以告诉你们,这个克拉斯终于都招认了。”他走前再加上一句。
白玫瑰和红玫瑰骑士们跑到警察局去领“伟大的木姆里克”。
“' 伟大的木姆里克' ……”警察比耶尔克慢腾腾地回答说,“' 伟大的木姆
里克' 不在这儿。”小朋友们惊讶得鼓起了眼睛。这是怎么回事?是他亲自打电话
来说“伟大的木姆里克”已经回来了的。
比耶尔克叔叔严肃地看看他们。
“到大地的高空去找吧,”他庄严地宣布,“让天上的鸟给你们指路!你们可
以问问乌鸦有没有见过你们尊敬的' 伟大的木姆里克' !”玫瑰骑士们年轻的脸泛
起了笑容。荣特高兴得气也透不出来,大叫着说:“Tot ―ai hoh―ao lol―e
(太好了)!战争打下去!”“战争打下去!”本卡斩钉截铁地说。
埃娃-洛塔赞许地看看比耶尔克叔叔:噢,他穿这制服真不合适!警察比耶尔
克在他象孩子那么好斗的脸上装出严肃的样子。
“比耶尔克叔叔,”埃娃-洛塔说,“您可别变得那么可怕地老,您还可以参
加玫瑰战争。”“对呀,比耶尔克叔叔,您到红玫瑰这边来吧。”西克斯滕接下去
说。
“不,”安德尔斯反对说,“到白玫瑰这边来!”“算了吧,我的天,”警察
比耶尔克回答说,“我干吗做这么危险的事啊?在警察局里太太平平地工作,更配
我这种老年人的口味。”“您说到哪儿去啦,那工作有时候也得冒险的!”卡莱说
着挺起了胸膛。
两个钟头以后,卡莱又回到梨树下用他喜欢的姿势躺着,开始考虑什么叫冒险
了。他那么一门心思地考虑,同时欣赏着夏天的云彩,几乎没注意到假象谈话对手
悄悄地来到了他的身边坐下。
“我听说您布吕姆克维斯特先生又捉到犯罪分子了。”假象谈话对手奉承地说。
卡莱. 布吕姆克维斯特忽然发起火来。
“真的?”他说着生气地盯住死乞白赖地老缠着他的谈话对手看,“别胡说!
我什么人也没捉到。全是警察们干的,因为这是他们的工作。我没捉到,我也不打
算捉任何杀人犯。这种工作我全扔掉了,它们只会招来麻烦!”“可我还以为您布
吕姆克维斯特先生爱冒险呢。”假象谈话对手说。说实话,他的声音里有一种委屈
的口气。
“没有这个,我冒的险也够多了,”大侦探回答说,“只要您,年轻人,知道
玫瑰战争是怎么回事就行了!”他的思路忽然被打断了――一个没熟的硬苹果扑通
落在他的头上。卡莱用大侦探的快脑筋马上明白了,还没熟的苹果是不会从梨树上
落下来的,他朝四周看看,要发现闹事的人。
板墙旁边站着安德尔斯和埃娃-洛塔。
“醒醒吧,噢,你这睡觉的人,”安德尔斯叫道,“我们要去找' 伟大的木姆
里克' 了!”“你知道我们在想什么?”埃娃-洛塔说,“比耶尔克叔叔准把它藏
在市立公园的树梢上。那儿乌鸦总是很多!”“Tot ―ai hoh―ao lol―e (太好
了)!”卡莱称赞地大叫。
“咱们要是先找到它,红玫瑰准要打死咱们。”安德尔斯警告说。
“没关系,”卡莱回答,“有时候就得冒点险!”卡莱有所指地看看自己的假
象谈话对手。他现在该明白,不当大侦探也可以冒险了吧?卡莱悄悄地跟讨人喜欢
的年轻人挥手告别,这年轻人如今比任何时候更赞美地看看他。
卡莱向安德尔斯和埃娃-洛塔跑去,晒黑的光脚雄赳赳地踩着花园的小径。假
想的谈话对手不见了。他悄悄地、不知不觉地不见了,就象被夏天的微风吹走了似
的。