后一页
前一页
回目录
秀莎网
第十八章 回程
 
  当比尔博苏醒过来时,那地方只有他一个人,躺在渡鸦山上的扁平石头堆上,周围连一个人影也没有。这天万里无云,但有点冷,头上的天空又宽又阔。他冷得直打哆嗦,全身上下就如地上的石头一样,冰冷冰冷的,而他的头却像火烧一样c“到底发生了什么事儿了?”他自言自语道:“不管怎么说,我没当上壮烈成仁的英雄;不过我想,当英雄的机会还是有的。”
  他痛得龄牙咧嘴地坐了起来。往山谷下面看去,没看见有活着的妖怪。坐了一会儿,脑子清楚了些,觉得好像看见有个小精灵从下面的岩石那儿走过,就揉揉双眼。没错,在离这儿不太近也不太远的平地上仍有一个营地,前大门周围居然会人来人往?众侏儒似乎是在忙着拆下那堵墙。然而所有这一切都是在一片死一般的寂静中进行的,没有叫声,也没有歌声的回响,空气里好像充满了忧伤。
  “终究胜利了,我猜是这样的!”他说道,只觉得头一阵一阵地疼。“嗯,这整个事情看起来是挺感伤的。”
  他忽然觉察到有个人在朝他这个方向往上爬过来。
  “喂!那边的谁!”他沙哑着嗓门喊道。“喂!那边的谁!情况怎么样了?”
  “什么声音,怎么会在岩石堆里说话的?”那人边说话,边停下来,在离比尔博不远处往这边张望过来。
  这时候,比尔博才想起他的戒指!“哎呀,我真该死!”他赶紧说:“这隐身毕竟有它的不足之处。要不是它,我说不定还能在一张舒适暖和的床上美好地睡上一个晚上呢!”
  “是我,比尔博·巴金斯,索林的同伴!”他叫道,急急忙忙取下戒指。
  “哎呀,找到你真是太高兴!”那人边说边大步跨过来。“他们要见你,我们找你找了很久。要不是甘达尔夫说他在这儿还听到过你最后几声喊叫的话,他们可就把你的名字划进死者的名单中了,死的人可多了。我就是被派来寻找你的,这可是最后一次了。你伤得厉害吗?”
  “我想是头上给狠狠地砸了一下,”比尔博说道:“但还好,因为我戴着头盔,还有一个硬硬的脑袋壳。尽管这样,我还是觉得难受,两条腿像草似的软绵绵的。”
  “我这就把你背下去,送到山谷下面的营地里。”那人说着,把他轻轻地背了起来。
  那人走起来既轻快又稳当,没多久,比尔博被放下来,躺在戴尔山谷中的一顶帐篷前;甘达尔夫站在那儿,一只手上了绷带。就连巫师也没能毫发无伤地避过这次大劫;在整个队伍里头,没伤着的寥寥无几。
  甘达尔夫一见到比尔博顿时大喜过望。“巴金斯!”他感叹道:“哎呀,我从没想到!你还活着——我太高兴了!我刚开始怀疑,你究竟是不是从头至尾都那么走运的!事情真糟糕,简直跟一场灾难差不多。不过,其他情况可以等会再说。跟我来。”说话间,他的脸色变得更为严肃庄重。“他们有事请教你呢!”说着,领头把比尔博带进帐篷。
  “你好啊!索林,”他一进门就招呼道:“我把他带未了。”
  索林·奥肯舍尔真的躺在里头,满身都是伤,他那已被撕扯得断裂开来的盔甲和缺口斑斑的斧子扔在地上。索林朝上看着比尔博走到他前面。
  “永别了,有道的盗贼,”他说:“我将去一个地方,坐在我父亲身边等待着,一直等到这个世界焕然一新。既然我将所有的金银留在世上,至于他们的去处则无关紧要了,我只希望与你友好地分手,我愿收回当初我在前大门所说过的话和所做过的蠢事。”
  比尔博跪下来,心中充满着悲哀。“永别了,芒丁山的国王!”他伤心地说。“倘若非得这么结束的话,这真是一次痛苦的历程;不是一个金山就能补偿这一切的。不过,我很高兴曾分担您的风险——这比任何一个巴金斯都更有价值。”
  “不!”索林说道:“在你身上有许多你自己都不知道的优点,友善的西域孩子。你智勇双全。我们当中如果有更多的人把食物和欢乐看得比金山宝藏还要重的话,这世界会有更多的欢乐。可是,悲伤也好,欢乐也好,现在我得走了。永别了!”
  接下来,比尔博转身走开了,一个人单独坐在一旁,裹着一条毛毯,并且,不知你相信与否,他哭啊哭的,一直哭到两眼通红、嗓音沙哑。他是一个心地善良的小矮人。说真的,此后过了好长的时间,他仍然没心思开口再说笑什么的。“我的天哪,”最后,他对自己说道:“在我醒来时,我真希望索林还活着,而我为我们能友好地告别高兴。你真傻,比尔博·巴金斯,就因为你拿了那块宝五,结果把事情弄得一团糟;虽然你尽了一切努力想换取和平与宁静,但还是发生了一场大战;不过我想你在这件事上应该是无可指责的。”
  比尔博后来才听到,在他给石头砸晕后,事情是这样发生的;但这消息他听完不是高兴而是更加悲伤,如今他对这次远征感到厌倦,痛切地要起程回家。可是,他的回程给耽搁了,所以,趁此机会找给你讲一讲那件事儿。那些老鹰对妖怪的集结行为早就有所怀疑;在鹰的密切监视之下,他们在山中的行动终究逃不过鹰的眼睛。
  因此,在云雾山的大雄鹰率领之下,鹰类族禽也同样大量地会集在一起;最后从远处嗅到了那场大战,旋即顺着大风及时赶了过来。
  就是鹰从山坡上把妖怪驱逐开来,将他们扔下峭壁,把妖怪赶过他们敌方的阵营中,妖怪被弄得手足无措、尖声嚎叫。过不了多久,鹰把芒丁山从危难中解救出来,处在山谷两边的小精灵和普通人终于能冲到山谷下面助战。
  可是,就算加上群鹰,他们的兵力仍远不及敌方多。就在最后的紧要关头,博恩出现了——谁也不知道他是怎么来的,更不知道他从哪里来的。他是一个人来的,变成大狗熊的形象出现在战场上。看样子在盛怒之下,他的身材似乎长到最大。
  他的吼声响如喧天的锣鼓声和枪炮声;一边嚎叫一边将那些恶狼跟妖怪抛向路边,就像扔稻草、扔羽毛似的。他朝索林他们的后方冲过去,霹雳一声冲破了他们的阵营。众侏儒立在原地不动,围绕在他们的首领周围站在一个矮矮、圆圆的小山岗上。接着博恩降落下来举起索林,索林已被长矛刺伤,他将索林带出了战场。
  旋即博恩转回阵地,盛怒当前,所向披靡、刀枪不入。只见他冲散伯尔格的贴身卫士,将伯尔格本人扯下来再将他碾碎。然后扔在那些惊恐万状的妖怪头上,妖怪赶紧四散夺路而逃。新希望的出现使妖怪的敌人精神为之大振,他们紧追敌人不放,并挡住大部份妖怪的逃路。有许多妖怪给赶下了伦宁河,至于那些逃往南边或西边的,则被赶进森林河附近的沼泽地中;而且,大部份亡命而逃的被困在沼泽地那儿,而那些慌不择路好不容易逃到丛林小精灵领地去的,被小精灵歼灭了,不然就被引进了黑乎乎无路可寻的黑森林里头等死。歌谣里唱道,就在那天,北方妖怪的四方之三给消灭了,芒丁山以及其他山头从此过上了太平的日子,过了许多年。
  夜晚降临前夕,胜利已经在握。但比尔博被送回到帐篷中的时候,追击还在继续进行:而许多人仍在山谷抢救受了重伤的伤员。
  “老鹰在哪儿?”那天晚上他问甘达尔夫,他正躺在帐篷里,身上盖了好多条暖和的毛毯。
  “有的在追赶敌人,”巫师回答道:“但大部份已经飞回它们的窝去了。它们不愿意留在这儿,早上天一亮就飞离芒丁山了。丹因给鹰的首领加冕,戴上金质的王冠,并立誓要与鹰类永远友好相处下去。”
  “我真想能再次看到它们。”比尔博睡眼朦胧地说:“说不定回家的路上会碰到它们的。我猜很快我就可以回家了吧?”
  “随你的便,随时都可以,”巫师说道。
  实际上,比尔博耽搁了好几天才正式出发。在此之前,他们将索林深深地埋在芒丁山下,巴得把阿肯斯东放在索林的胸口上。
  “就让它留在这里,直到芒丁山倒塌!”他说:“愿它为所有居住在这里的索林族人带来好运!”
  在索林的坟前,艾尔文王将奥克里斯剑,那柄在索林被捕时从他身上夺去的小精灵剑摆放上去。歌谣里唱道,倘若敌人进犯,这剑就会在黑暗中灼灼生光,有了它,侏儒的堡垒就不会被突袭取下。
  就在这儿,奈因的儿子丹因继承了索林的权位,成了芒丁山的国王,终于又有许多其他地方的侏儒聚集在那个古老的洞堂里,归入丹因的统辖之下。索林的十二个同伴之中,只剩下十人。菲利跟奇利已在战斗中以盾牌和自己的身躯保护索林而献身,因为索林是他们最年长的舅舅。由于丹因在那笔财富上面处置得较恰当,其他人都留下来跟丹因在一起。
  按索林等人先前定下的方案将宝藏依比例分摊给巴林、朵林。
  多里、诺里、奥里、奥因、格罗因、比佛、波弗和邦波——以及比尔博,在这件事情上,自然不会再有什么问题的。另外,巴得还分得全部金银的(包括加工与未加工的)十四分之一;丹因说:“我们要尊重死者的心愿,如今他拥有阿肯斯东了。”
  即使是这笔财富的十四分之一,其总量也是够大的,比起人类间的许多帝王所拥有的财富它甚至还要多得多。巴得从中拿出不少黄金送子莱克城的首领;此外还对他的随从和朋友给予慷慨的回报。对艾尔文王呢,他赠献了自己最心爱的珠宝,吉里恩的祖母绿,这是丹因归还给他的传家宝。
  他对比尔博说:“这笔财富既是我的,同时也是你的;所以过去的协议站不住脚。就算作本人自愿放弃你对它的所有权,我也希望不要按索林当初所讲的那样来分配,他后来对他的话已经忏悔了:那样做的话,我们就不能给你什么了。我要给你最丰盛的回报。”
  “你的心地太好了,”比尔博婉言说道:“但这样做对我来说是一种解脱。因为我不知道有什么办法才能将全部财宝安然地弄回家去,我真的不知道,而又要保证一路上既不会有争斗也不会有谋杀什么的事情发生。就算到了家后,更不晓得如何处置它。我肯定将它放在你的手中更好。”
  最后他只愿意拿两个小盒子,一个装着银器,另一个装金子,其重量正好让一匹强壮的小马驮载得动。“这才是我所能负担的。”他说。
  最后是他跟所有朋友说再见的时候了。“再见了,巴林!”他说:“再见了,朵林;再见,多里、诺里、奥里、奥因、格罗因、比佛、波弗,还有邦波!祝你们的胡子永不掉落!”然后转身面向芒丁山,又加了一句“永别了,索林·奥肯何尔!永别了菲利!奇利!祝你们万古常青!”
  之后众侏儒在他们的前大门前低低地躬下身来,而要说的话却哽在喉头说不出来。“再见,无论你去往何方,祝你好运!”巴林最后一个说道。“倘若你能再来看望我们,我们的殿堂将重现它的金碧辉煌,我们的宴会将会再展现它那道道地地的豪华气派!”
  “如果你们路过我家,”比尔博说:“尽管敲门进来,别客气!下午茶的时间是四点;但在任何时间你们都是受欢迎的!”话毕,他转身走去。
  小精灵的队伍正在回去的途中,如果说他们的人数比来时少了许多,令人心酸的话,许多人却仍然感到高兴,因为北边一带可以过着长久的歌舞升平日子了。恶龙完蛋了,妖怪给打垮了,他们心里憧憬着冬天过后春天到来的欢悦之情。
  甘达尔夫跟比尔博骑马走在艾尔文王的后面,博恩则在他们的身侧大步走着,他再次以人的形象出现,一路上他豪放地高歌大声说笑。就这样,他们一直走到黑森林的边缘地带近处,森林河就从这地方的北面流出来。尽管国王请巫师跟比尔博到他的洞堂中停留一阵子,他们却不打算进入森林,众人就在这儿停下脚步。两人执意要绕着林子的边缘走,绕过黑森林的北端,走到处在黑森林和格雷山之间的大荒地。这是一段又长又沉闷的路,既然妖怪被消灭了,这条路看起来比起森林中那条令人毛骨悚然的林间小径要安全得多。还有就是,博恩也要走这条路。
  “再见了,哦,艾尔文王!”甘达尔夫说。“趁这世界还没变老,祝您的绿色丛林充满欢乐,祝您的人民幸福快乐!”
  “再见!哦,甘达尔夫!”国王说道:“愿你总是在人们最需要你的关头出现,也愿他们不再需要你!你越是经常光临我的大厅,我越高兴!”
  “我恳求您,”比尔博一只脚站在地上,一边结结巴巴地说道:“收下这件礼物!”他拿出了一条白银和珍珠串成的项链,这是丹因临别时送给他的。
  “我凭什么得到这样一条项链呢,嗯,比尔博?”艾尔文王问道。
  “哎,呃,我想,你知道吗?”比尔博十分慌乱地说:“那,嗯,是你该得到的小小回报,嗯,为你的热情好客。我的意思是,即使一个盗贼也有他的感情。我曾喝过不少你的酒,还吃了你许多面包。”
  “我就收下你的礼物,哦,了不起的比尔博!”国王神情庄重地说:“我将你称作小精灵的朋友并为你祝福。愿你的影子永不消褪(否则盗窃这个行为就会太过轻松了)!再见!”
  之后,小精灵的人马转身朝森林走去,比尔博则起程走上他那漫长的回家之路。
  在回到家之前,他还有许多困难和冒险历程。大荒野仍旧是大荒野,在过去那些日子里,除了妖怪以外,还有许多别的东西;但他有熟练的向导,还有安全的保障——巫师跟他在一起,博恩的大部份路程也是与他们一起走的——他再也不会有生命危险了。不管怎么样,到了仲冬时节,甘达尔夫和比尔博,沿着森林的边缘,终于走完回路的全程,来到博恩家的门前;在博恩家里,他们小停了一会儿。博恩的家充满着详和欢乐的圣诞气氛,四面八方的人们受到了邀请,从远方来到这里参加博恩的宴会。如今云雾山的妖怪所剩无几,如惊弓之鸟般匿藏存深深的洞穴中;瓦尔格野狼已在丛林中销声匿迹。因此,现在人们出远门到外埠去再也不必担心受怕。博恩在日后果然成了那一带的首领,统辖着大山与丛林之间的一大片宽广地域;据说博恩一房许多代的后代男性都有变成熊的能力,有的属于邪恶一类的坏人,但多半是像博恩那样的好心人,如果说有区别的话,只是在身材方面稍小一点,能力弱一些而已。在后来的日子里,他们再接再厉,一举歼灭了云雾山残存的妖怪。从此以后,新的太平日子来到了大荒野。
  此时正值春季,这是一个风和日丽、阳光灿烂的春天,比尔博和甘达尔夫最后要离开博恩回家了,尽管比尔博很想回家,但他却是带着遗憾离开的,因为博恩家花园里鲜花盛开,艳丽的景色一点儿也不比仲夏时节逊色。
  他们终于又走上那条漫长的路,来到当初妖怪擒获他们的关口。他们登上了那个高点,站在上面往后看去,只见一轮喷射着白炽光辉的太阳普照着广阔的大地。远处那一头立着一片苍绿的黑森林,甚至在春季,森林的边缘部分也绿得发黑。在更远的地方,在地平线的尽处是孤零零的芒丁山,顶峰上的积雪泛着青白的光。
  “烈火之后是冰雪,世事沧桑,就连巨龙也有它的末日!”比尔博感叹道,接着他转身继续赶他的路。那个图克家族的他变得非常疲倦,而巴金斯家族的他渐渐强大起来。
  “但愿我现在就坐在自己的扶手椅上!”他说。

  ------------------
  
 
后一页
前一页
回目录
秀莎网
[X]
[X]