格林童话
怪鸟格莱弗
从前有个国王,他的王国在哪儿,他名叫什么,我都已经忘记。他没有儿子,只有一个
独生女儿,这姑娘经常生病,没有一个医生能治好她。预言家告诉国王,他女儿要吃了苹
果,才会恢复健康。国王决定,谁给女儿吃了苹果健康起来,就让谁娶她做妻子,并且继承
王位。一对有三个儿子的夫妇听见这件事,丈夫便对大儿子说:“去园子里摘一篮漂亮的红
苹果,送进宫里边,没准儿公主吃了能健康起来哩。这样你就可以娶她,并且当国王呐。”
小伙子照着做了,上了路,他走了一会儿,碰见个胡子花白的小矮人儿,小矮人问他篮子里
提着什么。鸟利——小伙子叫这个名字——回答说:“蛤蟆腿儿呗。”“那就让它是,而且
永远是吧!”小矮人儿说完便走了。鸟利终于到了宫门前,让人报告国王说他送来了苹果,
公主吃了会变得健康起来。国王听了很高兴,传鸟利进去,可是妈呀!篮子一揭开,苹果已
不知去向,篮里只有蛤蟆腿儿,还一抽一搐地动哩。国王勃然大怒,下令撵他出宫。鸟利回
到家,对父亲讲了事情的经过,老头子只好再派二儿塞默去。可塞默的遭遇跟鸟利完全一
样。他也碰上花白胡子的小矮人儿,问他篮子里提着什么,他回答:“猪鬃呗。”“那就让
它是,而且永远是吧!”小矮人儿说。塞默来到宫前,卫兵说已经有人来愚弄过他们,塞默
坚持请求,说他真有那样的苹果,求他们一定放他进去。卫士终于相信了他,把他带到国王
面前。谁知他一揭开篮子,里面竟全是猪鬃!这一来国王更气坏了,下令用鞭子把塞默抽出
宫去。到家后,他讲了事情经过。这时被大伙儿唤做“傻瓜汉斯”的小儿子走过来,问父亲
允不允许他也送苹果去。“嗨,”父亲说,“你哪里适合哟!两个聪明的哥哥都没办到,你
还能干什么?”可是小伙子不甘休:“唉,爸爸,我也想去啊!”“给我走开,你这傻小
子,你得变聪明了再说。”父亲回答,说完转身想走开。汉斯却拽住他的衣服,说:“唉,
爸爸,我也想去啊!”“好好好,随你去吧,你也会空着手回来的!”父亲的回答已很不耐
烦,小伙子却高兴得跳起来。“瞧你一副傻样儿,而且一天比一天笨。”父亲又说,汉斯听
着无动于衷,照样地非常高兴。可是天很快黑了,汉斯想,等到明天再说吧,今天反正到不
了王宫。夜里他躺在床上睡不着,后来终于迷糊了一会儿,却做起梦来,梦见了美丽的公
主、一座座宫殿、金子银子和其它珍宝。第二天一大早他上了路,很快又碰见那个奇怪的小
矮人儿,穿着件灰褂子,问他提篮里装的是什么。汉斯回答是苹果,送去给公主治病吃的。
“喏,”小矮人儿说,“是就是,永远不变!”谁知在宫前,人家硬不放汉斯进去,因为已
经来过两个家伙,说的是送苹果来,结果一个只有蛤蟆腿儿,一个只有猪鬃。汉斯坚持不
懈,说他送来的不是蛤蟆腿儿,而是全国长得最好的苹果。他讲得那么诚恳,卫士想,这人
大概不会撒谎,便放他进了宫。他们做对了,因为汉斯当着国王的面揭开篮子,里面果然是
黄黄的金苹果。国王很高兴,马上叫人给公主送去,然后紧张地期待着送来结果,想知道效
果怎么样。没过多久,果然有人送报告来了,可请各位猜一猜:来的人是谁?原来是公主自
己!她一吃下苹果,立刻健康地跳下了床,国王一见,高兴得没法形容。可是现在他还不肯
把公主嫁给汉斯,他要他先造一条船,这船在旱地上要比在水中驶得更灵便。汉斯接受这个
条件,回家讲了事情经过。父亲于是派老大鸟利去林里,造这样一艘船。鸟利努力干起来,
边干边吹口哨。中午,太阳已经当顶,那灰白胡子的小矮人儿来问他在做什么,鸟利回答:
“木勺儿。”“那就让它是,而且永远是吧!”小矮人说。晚上,鸟利以为船做好了,可等
他坐进去,船却完全变成了一只木勺子。第二天,塞默去林子里,可是结果和鸟利完全一
样。第三天,傻瓜汉斯去了。他干得十分认真,整个森林都回荡着他劈木料的有力声响,他
一边干还一边快乐地唱歌和吹口哨。中午酷热难当的时候,小矮人儿又来了,他问汉斯在干
啥。“做一艘船,一艘在旱地上比水里还更灵活的船。”汉斯回答,说他只要把船造好了,
就可以娶公主做妻子。“喏,”小矮人儿说,“那就让它是,而且永远是吧!”傍晚,夕阳
美得像黄金一样时,汉斯造好了船和有关的用具。他坐在船里划向王宫,船跑得像风一样
快。国王老远看见了,可是仍不肯把女儿嫁给汉斯,说他必须先去牧放一百只兔子,从早放
到晚,如果跑丢了一只,他就甭想娶公主。汉斯同意了,第二天便带着兔子去草地上,十分
留心不让任何一只跑掉。过了几个小时,宫里走来一个使女,叫汉斯快给她一只兔子,她要
拿去招待客人。可汉斯看透了她的用心,回答说不能给她,国王可以明天再用胡椒兔丁待客
嘛。使女再三恳求,最后竟哭了起来。汉斯于是说,如果公主亲自来要,他愿给她一只。使
女回宫报告,公主自己果然来了。可在这之前,那小矮人儿又来问汉斯在干什么,嗨,他说
得在这儿放一百只兔子,只有一只不丢失,他才能娶公主、当国王。“好。”小矮人儿回
答,“这儿给你一支笛子,要是一只兔子跑了,你吹一下它就会回来。”公主到了草地上,
汉斯给她一只兔子,放在她的围裙里。可是她走出大约一百步,汉斯吹起了笛子,那小兔就
从她围裙里跳出来,呼地一下跑回兔群里去了。到了晚上,汉斯又吹了一次笛子,看清楚所
有兔子都在,便赶它们回王宫。国王惊讶汉斯竟然能放一百只兔子一只不丢,可尽管这样还
是不肯把女儿给他,要叫他再去偷一根怪鸟格莱弗尾巴上的羽毛来。汉斯马上动身,努力往
前赶路。傍晚他走到一座府邸前,请求借宿。因为那时候还没有旅馆。主人很高兴地答应
了,问他去什么地方,汉斯回答:“去找怪鸟格莱弗。”“噢,找怪鸟格莱弗!人说格莱弗
啥都知道。我丢了一把开铁箱的钥匙,劳你驾,替我问问它在哪儿好吗?”“当然可以,”
汉斯回答,“我一定替你问。”第二天一早他继续往前走,半路上又到另一座宫堡投宿。堡
主听说他要去怪鸟格莱弗那儿,就讲他家的女儿病了,用尽所有的药全不见效,求他行行
好,问一问格莱弗,什么才能治好女儿的病。汉斯回答很乐意替他问,然后又继续往前走。
他走到一条河边,那儿没有渡船,只有一个大高个汉子背所有人过河去。这汉子问汉斯去哪
里,“去找怪鸟格莱弗,”汉斯回答。“喏,”汉子说,“你到了它那里,代我问一问我为
什么必须背所有的人过河。”“好的,”汉斯回答,“上帝保佑,我一定代你问。”大高个
儿把汉斯放在肩上,扛过河去,汉斯终于走到了格莱弗家,可只有格莱弗的妻子在家里,它
自己不在。它妻子问汉斯干什么来了,汉斯向她讲了一切:他自己要怪鸟尾巴上一根羽毛;
一座府邸的主人丢了钱箱的钥匙,请他代问格莱弗钥匙在什么地方;另外一位堡主的女儿生
了病,请问什么能治好她的病;离此地不远有一条河,那儿有个大汉背所有的人过河,请他
问他为什么必须背。格莱弗的妻子说:“你瞧,好朋友,没有人能和格莱弗讲话,它会把他
们全吃掉。你想办成事,就只好钻到它床底下,夜里等它睡熟了,再伸手拔它一根尾巴毛;
你想知道的那些事,我愿意替你问。”汉斯完全同意,便钻到了床底下。晚上格莱弗回家
来,一进屋就说:“太太,我嗅到一个基督徒的气味儿!”“是的,”这妻子回答,“今天
是来过一个基督徒,可他又走了。”格莱弗听了没再讲什么。半夜,神鸟鼾声大作,汉斯伸
出手来,拔了它尾巴上的一根毛。怪鸟一下痛醒了,叫道:“太太,我嗅到一个基督徒的气
味了,还觉得有谁在拽我尾巴!”它妻子回答:“你一定是在做梦,我已经告诉你,今天来
过一个基督徒,可他又走了。他向我讲了各式各样的事情,说一座府邸里开钱箱的钥匙丢
了,怎么找也找不着。”“噢,这些傻瓜,”怪鸟格莱弗说,“钥匙在柴屋里门背后的一堆
木头下边呗。”“他还说一座宫堡的小姐病了,用什么办法都治不好啊。”“噢,这些傻
瓜,”格莱弗说,“在地窖的楼梯下有只癞蛤蟆,它用姑娘的头发做了窝。她把头发取回
去,病就会好喽。”——“他还说离这儿不远有一条河,河边有个汉子不得不背所有的人过
河去。”“噢,这个傻瓜,”怪鸟说,“他只要有一次把背的人丢在河中间,就不用背任何
人啦。”第二天一大早,格莱弗起来走了。这时汉斯从床下爬了出来,他已得到一根美丽的
羽毛,也听见了怪鸟讲的关于钥匙、病女孩和大高个儿的话。格莱弗的妻子再对他重述了一
遍,免得他忘记。随后,他便往回走,先来到河边的大高个儿那里,大高个儿立刻问怪鸟格
莱弗讲了什么,汉斯回答,他得先背他过河去,过了河他会告诉他的。大高个儿背汉斯过去
了,汉斯才对他说,他只要把随便一个人丢在河中间,就不用再背任何人了。大高个儿非常
高兴,对汉斯说为了对他表示感谢,愿意再背他一个来回。汉斯回答,不,不劳驾了,他对
大高个儿已挺满意,说完就走了。接着他来到有小姐生病的宫堡,因为她不能走路,就背她
走到地窖的楼梯下,取出底下的蛤蟆窝,把它塞进小姐手里,她马上从汉斯背上跳了下来,
抢先跑上了楼梯,病完全好了。她的父母高兴极了,要送给汉斯金子银子,他要多少就给多
少。汉斯又走到那座府邸,马上去柴屋门背后的一堆木头下找到钥匙,把它交给了主人。主
人也异常高兴,为报答汉斯,从钱箱里取出许多金子来送他,还加上母牛、绵羊、山羊等各
种各样的东西。就这样,汉斯带着钱、金子、银子、母牛、绵羊、山羊等等东西回到了国王
那儿。国王见了问这么多东西从哪儿来的,汉斯回答,格莱弗给的,要多少给多少。国王心
想,他也可以这么干呀,便马上动身去了。谁料他走到河边,正好赶上汉斯走后的头一个,
那大高个儿于是把他丢在河中间自己走了,国王被淹死在河里。汉斯娶了公主,当上了国王。
返回