狄俄墨得斯增加了三倍的勇气和力量,他像猛狮一样奋勇冲杀。他一枪刺中阿斯堤诺俄
斯的肩膀,使他倒在地上;又用长矛戳穿了庇戎,并打死了欧律达玛斯的两个儿子,打死了
弗诺珀斯的两个儿子,接着又把普里阿摩斯的两个儿子克洛弥俄斯和厄肯蒙从战车上打下
来,剥下了他们的盔甲,他手下的士兵则把缴获的战车送上了战船。
普里阿摩斯国王的女婿埃涅阿斯是一名勇敢的战将,他眼看着特洛伊人在狄俄墨得斯的
打击和杀戮下渐渐后退,便冒着飞蝗一般的乱箭跑到潘达洛斯那儿,大声对他说:“吕卡翁
的儿子,你的弓,你的箭,你的荣誉都到哪里去了?那个人杀害了这么多特洛伊人,如果他
不是化身为人的神衹,你就应该将他射死!”潘达洛斯回答说:“他如果不是神衹,那他必
是堤丢斯的儿子狄俄墨得斯,我还以为已将他射死了。大概有一个神衹保护了他,而且仍然
在援助他!我真是一个不幸的人!我已经射中了两个希腊首领,可是没有能够把他们射死。
他们变得更加狂暴。真的,大概我是在最不吉利的时辰带着弓箭来到特洛伊城前的!”
“别灰心丧气!”埃涅阿斯鼓励他说,“快上我的战车。”潘达洛斯跃身上车,站在埃
涅阿斯身旁。两个人驾着快马,朝狄俄墨得斯飞驶而去。狄俄墨得斯的朋友斯忒涅罗斯看到
他们冲了过来,便朝他的朋友大喊一声:“两位勇敢的人朝你奔来了,他们是潘达洛斯和埃
涅阿斯。埃涅阿斯是一个半神的英雄,他是阿佛洛狄忒的儿子!我们还是驾车逃走吧,你的
勇敢和力量是对付不了他们的!”
狄俄墨得斯阴沉地看了他一眼,回答说:“别对我说什么害怕不害怕!逃避战争或胆怯
地退却,那不是我的性格。我要徒步去迎击他们!如果我杀死了他们,你就随后过来,把埃
涅阿斯的骏马当作战利品牵着送回船去。”他正说着,潘达洛斯的枪已朝他掷过来,穿过他
的盾牌,却被他的铠甲挡了回去。“没有投中啊!”狄俄墨得斯对正在欢呼的特洛伊人大
叫,同时投出了手中的枪,射中对方的颌骨。潘达洛斯从车上翻倒在地,他的马惊逃而去。
埃涅阿斯跳下战车,像头勇猛的雄狮站在自己伙伴的身边,准备歼灭任何敢于碰他朋友的
人。狄俄墨得斯从地上抓起一块巨石,那是两个普通人都难以搬动的,而他却高高举起,猛
击埃涅阿斯的腿骨。埃涅阿斯痛得失去知觉,跌倒在地。如果不是女神阿佛洛狄忒即刻跑
来,一把抱住儿子,用自己的袍子把他裹住,离开了战场,那他一定给打死了。斯忒涅罗斯
缴下了埃涅阿斯的战车和战马,送回战船,然后又驾驶着自己的战车回到狄俄墨得斯的身
旁。狄俄墨得斯认出了女神阿佛洛狄忒,于是穿过混乱的战场,追上了带着儿子的女神。这
英雄用枪奋力朝她投去,枪尖刺破了女神的手腕,她的手上滴出了鲜血。受了伤的阿佛洛狄
忒痛得尖声叫喊,带在身边的儿子滚落到地上。她急忙去找她的兄弟阿瑞斯。战神阿瑞斯正
坐在战场的左边。“噢,兄弟哟,”她恳求道,“把马车借给我,让我回奥林匹斯圣山去。
我的手受了伤,疼痛难熬。是狄俄墨得斯那个凡人伤害了我。我相信他也敢于反抗我们的父
亲宙斯的。”
阿瑞斯把战车借给他。阿佛洛狄忒驾车来到奥林匹斯圣山,哭着扑进了母亲狄俄涅的怀
里。她抚慰女儿,领她来见父亲。宙斯含着微笑接见了她,对她说:“你不是掌管战争的
料,我可爱的女儿,你还是去主管婚礼,把厮杀留给战神去管吧!”姐姐雅典娜和赫拉却在
一旁嘲笑地看着她,讥讽地说:“怎么回事啊?也许是那个漂亮而不忠的希腊女人把阿佛洛
忒狄吸引到特洛伊去了,在那里她一定抚摸了海伦的衣裳,把手在衣扣上划破了!”
同时,在下界的战场上,战斗越趋激烈。狄俄墨得斯朝着埃涅阿斯扑了上去,他三次使
劲地给他以致命的打击,但是三次都被愤怒的阿波罗神用盾牌挡住。当他第四次冲过去时,
阿波罗可怕地朝他怒喝一声:“你这个凡人,不要放肆地和神衹对抗!”
听到这话,狄俄墨得斯感到羞惭而畏惧,即刻退了下来。阿波罗带着埃涅阿斯离开了混
乱的战场,回到他在特洛伊的神庙,交给他的母亲勒托和他的姐妹阿耳忒弥斯精心照料。阿
波罗并没有忘记在英雄埃涅阿斯刚才躺下的地方制造一个假像,特洛伊人和希腊人都在为那
个假像激烈争夺。然后,阿波罗吩咐战神阿瑞斯,把胆敢与神衹作对的无耻之徒,堤丢斯的
儿子,从战场上清除出去。战神变成色雷斯人阿卡玛斯混在乱哄哄的战士中,来到普里阿摩
斯的儿子们跟前,斥责他们说:“王子哟,你们让那个希腊人杀戮到何时呢?难道你们想让
战场逼近到特洛伊的城下吗?你们不知道埃涅阿斯已经躺下了吗?来吧,让我们从敌人的手
中救出我们的高贵的伙伴!”
阿瑞斯重新激起了特洛伊人的战斗热情。吕喀亚国王萨耳佩冬跑去找赫克托耳,对他
说:“赫克托耳,你的勇气到哪儿去了?不久前你夸口:即使没有同盟军,没有士兵,光靠
你们几个兄弟和姐丈妹夫就能保卫特洛伊城。但我没有看见他们中有一个在战场上,他们像
野狗看到雄狮一样缩在后面,逼得我们同盟军不得不单独作战。”
赫克托耳被这番谴责深深地打动了。他挥舞着长矛,跑下战车,大步从军中走过,鼓励
士兵们冲击。他的几个兄弟和其他的特洛伊人即刻转向敌人冲去。阿波罗也让埃涅阿斯恢复
了健康和力量,把他送上战场。他突然毫无伤痛地出现在大家面前,他们都向他欢呼,可是
谁也没有多说话,只是朝敌人扑去。
丹内阿人由狄俄墨得斯、两个埃阿斯和奥德修斯率领着,严阵以待,静穆无声。阿伽门
农第一个朝着飞奔而来的特洛伊人投去一枪,击中埃涅阿斯的朋友,高尚的得伊科翁。他是
一个总在前线奋勇作战的英雄。但埃涅阿斯挥起强有力的手杀死了两个丹内阿人,即克瑞同
和俄耳西科罗斯,他们是狄俄克赖斯的儿子,从小一起在伯罗奔尼撒的弗赖城长大,勇猛得
像两头雄狮一样。为了报仇雪恨,阿伽门农的兄弟墨涅拉俄斯挥动长矛,像狂风似的投入战
斗。战神阿瑞斯怂恿他前进,希望他会被埃涅阿斯砍倒。涅斯托耳的儿子安提罗科斯为国王
的生命担心,当两个英雄举矛厮杀时,他急忙奔到墨涅拉俄斯的身边。埃涅阿斯看到对方又
来了一个帮手,连忙退了下去。墨涅拉俄斯和安提罗科斯抢出了两位朋友的尸体,交给自己
人守卫,接着他们又回头厮杀。
赫克托耳率领最勇敢的特洛伊人冲了过来,战神亲自与他一道作战。狄俄墨得斯看到战
神走来,大吃一惊,对士兵们大喊:“朋友们,不要为赫克托耳的勇敢而感到惊讶;他的身
旁有神衹护卫!”正说着,特洛伊人已经逼近。赫克托耳杀死了一辆车上的两个勇敢的希腊
人。忒拉蒙的儿子埃阿斯赶过来,为他们报仇。他用长矛击中了特洛伊人的一个盟友安菲俄
斯,使他栽倒在地。特洛伊人枪如飞蝗,朝他投过来,阻止他剥取尸体上的铠甲。
在战场的另一部分,可怕的恶运驱使着赫拉克勒斯的儿子特勒帕勒摩斯向吕喀亚人萨耳
佩冬走去。他老远就向他的对手大声叫骂道:“你这个从亚细亚走来的胆小鬼,敢夸口是宙
斯的儿子,可知道赫拉克勒斯乃是我的父亲!你是一个懦弱的人,即使你今天变得勇敢了,
也难逃一死!”萨耳佩冬愤怒地说:“如果我直到今天还没有取得战斗的荣誉,那么现在你
的死将给我增添光彩!”说完话,两个英雄挥舞着长矛拼刺起来,萨耳佩冬刺中过分傲慢的
对方的喉咙,使他倒在地上死了。同时特勒帕勒摩斯也刺中萨耳佩冬的左腿,但他的父亲宙
斯不愿意他死,因此,他的朋友们急忙拖着他离开战场。居然没有人发现,萨耳佩冬的腿上
还拖着那根镖枪。
奥德修斯在吕喀亚人失去了首领的队伍中混战,他快要追上正在逃跑的萨耳佩冬时,赫
克托耳急忙赶来了。萨耳佩冬以虚弱的声音对他喊着说:“别让我落在亚各斯人的手里;保
护我,即使我不能回国看到我的妻儿,也要在这座城里咽下最后一口气。”赫克托耳没有回
答,他只是勇猛地驱逐萨耳佩冬周围的希腊人,连奥德修斯也不敢再往前一步。萨耳佩冬的
朋友把他抬到离中心城门不远的一棵高大的山毛榉下。他的青年时代的朋友珀拉工从他腿上
拔出枪头。受了重伤的萨耳佩冬痛得昏了过去。不久,他又苏醒过来。一阵凉爽的北风吹
过,又使他恢复了精神。
现在,阿瑞斯和赫克托耳并肩作战,迫使希腊人渐渐后退,一直退到他们的战船上。赫
克托耳一人杀死六个希腊英雄。
赫拉从高高的奥林匹斯圣山上,看到特洛伊人在阿瑞斯的帮助下屠杀希腊人的血腥场
面,感到十分震惊。按照万神之母的吩咐,雅典娜已将战车准备好,车轮是青铜铸的,外面
包金,车轮是白银的,轭具是黄金的,闪闪发光。赫拉给战车套上她的飞马。雅典娜也穿上
父亲的铠甲,头上戴着金盔,手持画有戈耳工头像的盾牌。她带着长矛,纵身跳上战车,坐
在金链系着的银椅上。赫拉在她旁边挥舞鞭子,所以飞马奔跑得更快。由时光女神看守的天
宫大门自动打开,于是两位伟大的女神驶过雄伟的奥林匹斯圣山。她们看到宙斯坐在山顶
上。赫拉勒住马缰,停下来对他说:“你的儿子阿瑞斯违背天命,屠杀希腊人,难道你不感
到愤怒吗?阿佛洛狄忒和阿波罗唆使战神作恶,你没有看到他们多得意吗?现在请你允许我
去狠狠打击这个狂妄之徒,让他赶快离开战场!”
“你可以去试试,”宙斯回答道,“让我女儿雅典娜和他对阵,她知道如何与他作
战。”现在战车在空中飞奔,上面是繁星密布的青天,下面是高山和地,最后它降落在西莫
伊斯河与斯卡曼德洛斯河汇合的地方。
两个女神迅速地来到战场,她们看到一群士兵正挤在狄俄墨得斯的四周。赫拉变作斯屯
托耳走近他们,用洪钟一样的声音大声喊道:“亚各斯人,你们不感到害臊吗?难道只有阿
喀琉斯和你们一起战斗时,你们才能战胜敌人吗?”丹内阿人听到责骂声,顿时受到激励,
增添了勇气。雅典娜开出一条路,直接来到狄俄墨得斯的面前。他正靠在战车上,让风吹凉
被潘达洛斯用箭射中的灼热的伤口。他的大盾的带子吊在肩头的压力和淌下的汗水使伤口阵
阵发痛。他两手软弱无力,好不容易才拉开带子,擦干血迹。雅典娜抓住马轭,手臂倚在上
面,对他说:“看来,堤丢斯的儿子一点儿也不像他的父亲。他的父亲虽说是小个子,但比
任何人都勇敢。他在底比斯城外作战,虽说违反了我的意志,但他如此勇敢,所以无法拒绝
对他的援助。你在今天也可以得到我的保护和援助,但是我搞不清你是怎么一回事,你是因
为久战劳累呢,还是因为害怕而四肢麻痹了?在我看来,你不像凶猛的堤丢斯的儿子。”狄
俄墨得斯听到她的话,惊讶地抬头看着她,说:“我已经认出你了,你是宙斯的女儿,我不
想对你隐瞒真情。我后退,既不是因为害怕,也不是因为无力,而是因为一个强大的神衹逼
得我这样的。是你从前给了我一双慧眼,所以我认出了他。他是战神阿瑞斯,我看见他率领
特洛伊人作战。我毫无办法,只好退到这里,而且命令其他的希腊人也集合到这里,他们都
在我的周围。”雅典娜听了他的话回答说:“狄俄墨得斯呀,从现在起,你不用害怕阿瑞
斯,也不用害怕其他的神衹,因为我是你的坚强后盾。勇敢地驾起战车,向战神冲去!”
说完,她朝狄俄墨得斯的御者斯忒涅罗斯打了个手势,他会意地从战车上跳了下来。雅
典娜跳上车,坐在他的座位上,抓住缰绳,挥起马鞭,驾着战车朝战神阿瑞斯直扑过去。阿
瑞斯刚刚战胜了最勇敢的埃托利亚人珀里法斯,正在剥取他的铠甲,他看到狄俄墨得斯站在
战车上向他冲了过来,女神雅典娜把自己掩在看不透的浓雾里。阿瑞斯随即丢开珀里法斯,
奔向堤丢斯的儿子,用长矛瞄准英雄的胸脯。雅典娜用看不见的一只手悄悄地接住长矛,让
它改变了方向。狄俄墨得斯从战车上站起来,雅典娜让他的长矛击中阿瑞斯的小腹,刚好在
铁腰带的下方。战神大吼一声,如同千万个人的吼声合在一起,特洛伊人和希腊人听得毛骨
悚然,他们以为听到了宙斯的雷声。
只有狄俄墨得斯看到阿瑞斯驾着云团像旋风似的朝天空飞去。战神来到天上,坐在父亲
身旁,将伤口指给他看。宙斯脸色阴沉地对他说:“我的儿子,别再抱怨了!在奥林匹斯圣
山的神衹里,我最不喜欢的就是你了。你总是喜欢战争、搏斗。你的倔强和执拗的态度更像
你的母亲赫拉。不过,我还是不愿意看见你忍受创伤的痛苦。神衹中的医生弗厄翁会给你治
疗的。”
同时,其他的神衹也回到奥林匹斯圣山,以便让特洛伊人和丹内阿人自行作战。忒拉蒙
的儿子埃阿斯首先冲入特洛伊人的阵地,用枪刺中了强有力的色雷斯人阿卡玛斯。接着,狄
俄墨得斯也杀死了阿克绪罗斯和他的御者。三位英勇的特洛伊人死在墨喀斯透斯的儿子欧律
阿罗斯的手下,奥德修斯杀死了特洛伊英雄庇底狄斯,透克洛斯杀死了阿瑞塔翁;阿布勒洛
斯躺在安提罗科斯的脚下;埃拉托斯被阿伽门农杀死。阿达斯特洛斯在回城途中被马颠在地
上,被墨涅拉俄斯活捉。这俘虏抱住墨涅拉俄斯的双膝,苦苦哀求:“放我一条命吧,阿特
柔斯的儿子,我的父亲会拿出大量的珠宝和黄金给你,作为我的赎金!”墨涅拉俄斯听了他
的话几乎已经心动了,但这时阿伽门农向他走来并斥责他说:“墨涅拉俄斯,你对敌人发慈
悲吗?特洛伊人没有一个能逃脱我们的惩罚,哪怕是在母亲怀里吃奶的婴儿也逃脱不了!”
墨涅拉俄斯听到这话,只得拒绝了他的求饶,让阿伽门农挺起长矛把他刺死在地。亚各斯人
蜂拥而上,涅斯托耳在后面大声呼喊:“朋友们,别只顾停下来抢夺财物,剥取战利品。现
在是动手杀敌的时候,以后有时间再慢慢地收取战利品。”
特洛伊人几乎大败,往城里逃走了,幸好普里阿摩斯的儿子,可以从鸟儿飞翔预卜未来
的赫勒诺斯对赫克托耳和埃涅阿斯说:“朋友们,一切都指望你们了。你们必须把逃跑的人
都拦在城门口,这样我们仍能恢复战斗力,战胜丹内阿人。埃涅阿斯啊,这是神衹给你的任
务。而你赫克托耳,你应立即回特洛伊去,告诉我们的母亲,请她动员城里的贵妇人到雅典
娜的神庙去,将最贵重的衣服献在女神的膝上,并答应给她祭供十二头肥壮的母牛,请女神
怜悯我们特洛伊的妇女、孩子和她们的城市,帮助他们抵抗这个可怕的狄俄墨得斯。”赫克
托耳急忙赶回特洛伊城去。
|